“春在广寒宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

春在广寒宫”出自宋代仲殊的《蓦山溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn zài guǎng hán gōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“春在广寒宫”全诗

《蓦山溪》
宋代   仲殊
清江平淡,疏雨和烟染。
春在广寒宫,付江梅、先开素艳。
年年第一,相见越溪东,云体态,雪精神,不把年华占。
山亭水榭,别恨多销黯。
又是主人来,更不辜、香心一点。
题诗才思,清似玉壶冰,轻回顾,落尊前,桃杏声华减。

分类: 故乡闲居 蓦山溪

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《蓦山溪》仲殊 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪》是宋代仲殊创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清澈的江水平静如镜,稀疏的雨滴和烟雾染上了色彩。春天降临广寒宫,梅花先开出纯洁的美丽。每年都是第一朵,相见于越溪东岸,云雾的形态,雪花的神韵,不占据光阴的份额。山亭水榭,别离之恨已经消散得差不多了。又是主人来了,更没有辜负,心中只有一丝香气。题写的诗才思绪,清丽如玉壶上的冰,轻轻回首,落在尊前,桃杏的花声已经减弱。

诗意:
这首诗词描绘了一幅清新淡雅的春景。诗人以清江、疏雨、烟染等形象描绘了春天的宁静和神秘。诗中的广寒宫与越溪东岸是诗人与友人相见的地方,梅花开放的景象象征着新春的到来。诗人通过云雾和雪花的形态来表达对自然的赞美,同时表达了对岁月的淡然态度。山亭和水榭象征着安逸和离别之恨的减少。最后,诗人描述了主人的来临,以及自己内心的喜悦和美好情感。

赏析:
《蓦山溪》以简洁而优美的语言描绘了春日的景象,表达了诗人对自然和人情的感慨。诗中运用了众多意象,如清江、疏雨、烟染、广寒宫、越溪、梅花、云体态、雪精神等,使整个诗词充满了生动的画面感。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对自然美的赞美和对岁月流转的淡然态度。诗中还融入了对友情和离别的思考,以及对主人来临的喜悦之情。整首诗词以清新、淡雅的笔调,展现了宋代诗人对自然、友情和人情的独特感悟,给人以宁静、舒适的美感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春在广寒宫”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī
蓦山溪

qīng jiāng píng dàn, shū yǔ hé yān rǎn.
清江平淡,疏雨和烟染。
chūn zài guǎng hán gōng, fù jiāng méi xiān kāi sù yàn.
春在广寒宫,付江梅、先开素艳。
nián nián dì yī, xiāng jiàn yuè xī dōng, yún tǐ tài, xuě jīng shén, bù bǎ nián huá zhàn.
年年第一,相见越溪东,云体态,雪精神,不把年华占。
shān tíng shuǐ xiè, bié hèn duō xiāo àn.
山亭水榭,别恨多销黯。
yòu shì zhǔ rén lái, gèng bù gū xiāng xīn yì diǎn.
又是主人来,更不辜、香心一点。
tí shī cái sī, qīng shì yù hú bīng, qīng huí gù, luò zūn qián, táo xìng shēng huá jiǎn.
题诗才思,清似玉壶冰,轻回顾,落尊前,桃杏声华减。

“春在广寒宫”平仄韵脚

拼音:chūn zài guǎng hán gōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春在广寒宫”的相关诗句

“春在广寒宫”的关联诗句

网友评论

* “春在广寒宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春在广寒宫”出自仲殊的 《蓦山溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢