“绛彩娇春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绛彩娇春”全诗
凉生商素。
西帝宸游罗翠盖,拥出三千宫女。
绛彩娇春,铅华掩昼,占断鸳鸯浦。
歌声摇曳,浣纱人在何处。
别岸孤袅一枝,广寒宫殿,冷落栖愁苦。
雪艳冰肌羞淡泊,偷把胭脂匀注。
媚脸笼霞,芳心泣露,不肯为云雨。
金波影里,为谁长恁凝伫。
分类: 念奴娇
作者简介(仲殊)
北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。
《念奴娇》仲殊 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是宋代仲殊创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
水枫叶下,乍湖光清浅。
凉生商素。
西帝宸游罗翠盖,拥出三千宫女。
绛彩娇春,铅华掩昼,占断鸳鸯浦。
歌声摇曳,浣纱人在何处。
别岸孤袅一枝,广寒宫殿,冷落栖愁苦。
雪艳冰肌羞淡泊,偷把胭脂匀注。
媚脸笼霞,芳心泣露,不肯为云雨。
金波影里,为谁长恁凝伫。
诗意:
《念奴娇》描绘了一幅宫廷世界的画面,展示了宫女们的辛酸和无奈。诗中通过描写水枫叶下的湖光清浅、宫女们的繁华凄凉、宫廷中的歌声和浣纱人的身影,表达了宫廷生活中的无奈和苦闷。诗人用细腻的描写,表现了宫女们面对权力的束缚和无法选择自己命运的悲苦心情。
赏析:
《念奴娇》以细腻的笔触勾勒出了宫廷中的景象,通过繁华与凄凉的对比,揭示了宫女们身份的悲哀和无奈。诗词中运用了丰富的意象和修辞手法,如水枫叶下的湖光清浅、绛彩娇春、铅华掩昼等,使整首诗词充满了绚丽的色彩和感触。同时,诗人通过描述宫女们的妆容和心情,展现了她们内心的矛盾和挣扎,如雪艳冰肌羞淡泊、媚脸笼霞、芳心泣露等,透露出她们在宫廷中的无奈和迷茫。
整首诗词以宫廷世界为背景,通过描绘宫女们的生活状态和内心感受,展示了权力对个体的压迫和束缚,以及宫廷生活背后的苦闷和无奈。这首诗词在形象描绘和意境表达上都具有较高的艺术成就,给人以深思和共鸣。
“绛彩娇春”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
shuǐ fēng yè xià, zhà hú guāng qīng qiǎn.
水枫叶下,乍湖光清浅。
liáng shēng shāng sù.
凉生商素。
xī dì chén yóu luó cuì gài, yōng chū sān qiān gōng nǚ.
西帝宸游罗翠盖,拥出三千宫女。
jiàng cǎi jiāo chūn, qiān huá yǎn zhòu, zhàn duàn yuān yāng pǔ.
绛彩娇春,铅华掩昼,占断鸳鸯浦。
gē shēng yáo yè, huàn shā rén zài hé chǔ.
歌声摇曳,浣纱人在何处。
bié àn gū niǎo yī zhī, guǎng hán gōng diàn, lěng luò qī chóu kǔ.
别岸孤袅一枝,广寒宫殿,冷落栖愁苦。
xuě yàn bīng jī xiū dàn bó, tōu bǎ yān zhī yún zhù.
雪艳冰肌羞淡泊,偷把胭脂匀注。
mèi liǎn lóng xiá, fāng xīn qì lù, bù kěn wèi yún yǔ.
媚脸笼霞,芳心泣露,不肯为云雨。
jīn bō yǐng lǐ, wèi shuí zhǎng nèn níng zhù.
金波影里,为谁长恁凝伫。
“绛彩娇春”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。