“消尽当筵暑”的意思及全诗出处和翻译赏析

消尽当筵暑”出自宋代仲殊的《蓦山溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo jǐn dāng yán shǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“消尽当筵暑”全诗

《蓦山溪》
宋代   仲殊
年芳已远,凉夏疏疏雨。
菊占此时开,背佳期、清秋何处。
滴成金豆,弹破栗文圆,临水槛,倚风亭,全胜东篱暮。
茱萸未结,谁是多情侣。
菖叶与葵花,也相饶、也□羞妒。
主人著意,何必念登高,浮酒面,解烦襟,消尽当筵暑

分类: 蓦山溪

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《蓦山溪》仲殊 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪》是宋代诗人仲殊创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

蓦山溪
年轻已逝去,凉爽的夏日时时有疏疏雨。
菊花盛开此时,背离佳期,美丽的秋天在哪里?
雨滴落下像金豆,击破着栗子的外壳,栗子又圆又光滑。
我站在水边的门槛上,依靠在风亭上,胜过了东边篱笆的黄昏。
茱萸还没有结出果实,谁是这多情的情侣?
菖蒲叶和葵花,也相互嫉妒,也相互害羞。
主人专心致志,为何还要念及登高?
轻抚着酒杯,解开烦襟,消散了宴会上的酷暑。

诗意和赏析:
《蓦山溪》描绘了一个凉爽的夏日景象,以及诗人内心的感慨和情感。诗中的年轻已经逝去,岁月不再,而夏日之间偶有疏疏雨水,给人一种凉爽的感觉。菊花在此时盛开,但诗人却感叹背离佳期,对美丽的秋天充满了向往和思念。诗中的意象生动,雨滴落下如同金豆,击破栗子的外壳,展现了自然界中微小而美妙的景观。诗人站在水边的门槛上,依靠在风亭上,欣赏着东边篱笆的黄昏景色,享受着宁静和美好。茱萸还未结果,诗人对情侣之间的多情感到好奇。菖蒲叶和葵花则成为了一种象征,彼此嫉妒、羞怯,展现了人与人之间复杂的情感关系。最后,诗人呼吁主人专心致志,不必念及登高,而是在宴会上轻抚酒杯,解开烦襟,消散酷暑,表达了对清闲和宁静生活的向往。

整首诗词以自然景物和情感的交织展现了诗人的情感和心境,描绘了一个追求自由、宁静和美好的意境。通过细腻的描写和意象的运用,仲殊成功地表达了对美丽、自然和人情的思索和向往,给人以清凉、宁静的感受,展现了宋代诗人独特的情感表达和艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“消尽当筵暑”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī
蓦山溪

nián fāng yǐ yuǎn, liáng xià shū shū yǔ.
年芳已远,凉夏疏疏雨。
jú zhàn cǐ shí kāi, bèi jiā qī qīng qiū hé chǔ.
菊占此时开,背佳期、清秋何处。
dī chéng jīn dòu, dàn pò lì wén yuán, lín shuǐ kǎn, yǐ fēng tíng, quán shèng dōng lí mù.
滴成金豆,弹破栗文圆,临水槛,倚风亭,全胜东篱暮。
zhū yú wèi jié, shuí shì duō qíng lǚ.
茱萸未结,谁是多情侣。
chāng yè yǔ kuí huā, yě xiāng ráo yě xiū dù.
菖叶与葵花,也相饶、也□羞妒。
zhǔ rén zhe yì, hé bì niàn dēng gāo, fú jiǔ miàn, jiě fán jīn, xiāo jǐn dāng yán shǔ.
主人著意,何必念登高,浮酒面,解烦襟,消尽当筵暑。

“消尽当筵暑”平仄韵脚

拼音:xiāo jǐn dāng yán shǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“消尽当筵暑”的相关诗句

“消尽当筵暑”的关联诗句

网友评论

* “消尽当筵暑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“消尽当筵暑”出自仲殊的 《蓦山溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢