“尽日倚阑人已远”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽日倚阑人已远”出自宋代仲殊的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn rì yǐ lán rén yǐ yuǎn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“尽日倚阑人已远”全诗

《玉楼春》
宋代   仲殊
飞香漠漠帘帷暖。
一线水沈烟未断。
红楼西畔小阑干,尽日倚阑人已远
黄梅雨入芭蕉晚。
凤尾翠摇双叶短。
旧年颜色旧年心,留到如今春不管。

分类: 玉楼春

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《玉楼春》仲殊 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代仲殊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

飞香漠漠帘帷暖。
一线水沈烟未断。
红楼西畔小阑干,
尽日倚阑人已远。
黄梅雨入芭蕉晚。
凤尾翠摇双叶短。
旧年颜色旧年心,
留到如今春不管。

中文译文:
香气飘飞,帘帷温暖。
水面上的细线,烟雾未散。
红楼西側的小栏杆,
整日倚着栏杆,人已远去。
黄梅雨淅淅入芭蕉,天色已晚。
凤尾翠绿的叶子摇曳,叶子短小。
旧年的颜色,旧年的心情,
留到了如今,春天却不理睬。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个温暖的春景,通过细腻的描写展示了作者内心的情感和对旧日时光的思念之情。

诗的开头,“飞香漠漠帘帷暖”,通过形容词和修辞手法营造出帘帷温暖的氛围,使读者感受到春天的气息。接着,“一线水沈烟未断”,以抒情的笔法描绘了水面上烟雾缭绕的景象,增加了诗的意境和神秘感。

接下来的两句,“红楼西畔小阑干,尽日倚阑人已远”,通过描写小阑干和倚栏的人的离去,表达了作者对往事的思念和对逝去时光的感慨。

接着的两句,“黄梅雨入芭蕉晚,凤尾翠摇双叶短”,以形象的描写表现了黄梅雨季节的落寞和芭蕉叶子的短促。这里的芭蕉和雨季的描写,进一步表达了作者对时光流转和变迁的感叹。

最后两句,“旧年颜色旧年心,留到如今春不管”,表达了作者对过去的怀念之情。旧年的颜色和心情,随着时间的流逝而留存,而如今的春天却不再关心和关注。

整首诗通过细腻的描写和抒情的语言,表达了作者对旧时光的怀念和对变迁的感慨。从春景的描绘到内心情感的抒发,展示了仲殊独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽日倚阑人已远”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

fēi xiāng mò mò lián wéi nuǎn.
飞香漠漠帘帷暖。
yī xiàn shuǐ shěn yān wèi duàn.
一线水沈烟未断。
hóng lóu xī pàn xiǎo lán gān, jǐn rì yǐ lán rén yǐ yuǎn.
红楼西畔小阑干,尽日倚阑人已远。
huáng méi yǔ rù bā jiāo wǎn.
黄梅雨入芭蕉晚。
fèng wěi cuì yáo shuāng yè duǎn.
凤尾翠摇双叶短。
jiù nián yán sè jiù nián xīn, liú dào rú jīn chūn bù guǎn.
旧年颜色旧年心,留到如今春不管。

“尽日倚阑人已远”平仄韵脚

拼音:jǐn rì yǐ lán rén yǐ yuǎn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽日倚阑人已远”的相关诗句

“尽日倚阑人已远”的关联诗句

网友评论

* “尽日倚阑人已远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽日倚阑人已远”出自仲殊的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢