“深思向梨花”的意思及全诗出处和翻译赏析

深思向梨花”出自宋代仲殊的《洞仙歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn sī xiàng lí huā,诗句平仄:平平仄平平。

“深思向梨花”全诗

《洞仙歌》
宋代   仲殊
广寒晓驾,姑射寻仙侣。
偷被霜华送将去。
过越岭、栖息南枝,匀妆面、凝酥轻聚。
爱横管、孤度陇头声,尽拚得幽香,为君分付。
水亭山驿,衰草斜阳,无限行人断肠处。
尽为我、留得多情,何须待、春风相顾。
任倒断、深思向梨花,也无奈寒食,几番春雨。

分类: 婉约思念歌妓 洞仙歌

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《洞仙歌》仲殊 翻译、赏析和诗意

《洞仙歌》是宋代仲殊创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
广寒晓驾,姑射寻仙侣。
偷被霜华送将去。
过越岭、栖息南枝,匀妆面、凝酥轻聚。
爱横管、孤度陇头声,尽拚得幽香,为君分付。
水亭山驿,衰草斜阳,无限行人断肠处。
尽为我、留得多情,何须待、春风相顾。
任倒断、深思向梨花,也无奈寒食,几番春雨。

诗意和赏析:
《洞仙歌》描述了一个诗人在广寒宫的早晨出行,他驾着马车去姑射山寻找仙侣。在路途中,他偷偷地被霜华覆盖,象征着他的心境清凉和纯洁。诗人穿越山岭,找到一棵南枝上的栖息之处,他的容貌变得如同精致的妆容,皮肤也变得光滑细腻。他热爱吹奏横笛,独自在陇头吹奏,将幽香的音乐传递给有情人。水亭山驿静谧,衰草斜阳下,有无数行人路过这个令人伤感的地方。这些行人的心都因离别而痛苦。诗人表示,他会为这些有情之人保留多情的心,不需要等待春风来相互拥抱。他沉思着向梨花倒断而去,但无奈的是,寒食节和连绵的春雨让他无法实现愿望。

这首诗词以浪漫的意象和细腻的描写展现了仲殊的情感和对生活的思考。诗人通过描绘自然景物和个人情感,表达了对纯洁、美好和多情的追求。他在旅途中经历了离别和思念,但他仍然保持着对爱情和美好的执着追求。整首诗词以优美的语言和抒情的笔调,展示了仲殊对美的追求和对人生意义的探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深思向梨花”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē
洞仙歌

guǎng hán xiǎo jià, gū shè xún xiān lǚ.
广寒晓驾,姑射寻仙侣。
tōu bèi shuāng huá sòng jiāng qù.
偷被霜华送将去。
guò yuè lǐng qī xī nán zhī, yún zhuāng miàn níng sū qīng jù.
过越岭、栖息南枝,匀妆面、凝酥轻聚。
ài héng guǎn gū dù lǒng tóu shēng, jǐn pàn dé yōu xiāng, wèi jūn fēn fù.
爱横管、孤度陇头声,尽拚得幽香,为君分付。
shuǐ tíng shān yì, shuāi cǎo xié yáng, wú xiàn xíng rén duàn cháng chù.
水亭山驿,衰草斜阳,无限行人断肠处。
jǐn wèi wǒ liú dé duō qíng, hé xū dài chūn fēng xiāng gù.
尽为我、留得多情,何须待、春风相顾。
rèn dào duàn shēn sī xiàng lí huā, yě wú nài hán shí, jǐ fān chūn yǔ.
任倒断、深思向梨花,也无奈寒食,几番春雨。

“深思向梨花”平仄韵脚

拼音:shēn sī xiàng lí huā
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深思向梨花”的相关诗句

“深思向梨花”的关联诗句

网友评论

* “深思向梨花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深思向梨花”出自仲殊的 《洞仙歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢