“五福同行同住”的意思及全诗出处和翻译赏析

五福同行同住”出自宋代仲殊的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:wǔ fú tóng háng tóng zhù,诗句平仄:仄平平平平仄。

“五福同行同住”全诗

《西江月》
宋代   仲殊
耐老花间的子,长生海里明珠。
南天星象降真符。
五福同行同住
秀骨养成犀顶,被人唤作龙驹。
传家事业有诗书。
富贵功名看取。

分类: 西江月

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《西江月》仲殊 翻译、赏析和诗意

《西江月》

耐老花间的子,
长生海里明珠。
南天星象降真符,
五福同行同住。
秀骨养成犀顶,
被人唤作龙驹。
传家事业有诗书,
富贵功名看取。

中文译文:
在花间挺立的植物,
像长生不老的明珠。
南天星象降下真符,
五福同行同住。
修养精致,犀牛角状的头顶,
被人称为龙子马。
传承家族的事业需有诗书之才,
财富和名望是观察的标准。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种理想的境界和追求。诗人通过描述一种耐寒耐老的植物,将其比作一颗长生不老的明珠,象征着珍贵而永恒的价值。南天星象降下的真符和五福同行的意象,暗示着吉祥和幸福的降临。

诗中提到的秀骨养成犀顶,被人称作龙子马,表达了修养和才华的重要性。修养精致的人可以被视为珍贵的龙马之子,具有出众的才华和品质。

诗人还强调了传承家族事业的重要性,指出需要有诗书之才来继承和发展家族的事业。这可以理解为对教育和知识的重视,将其作为成功和财富的关键因素。

最后两句富贵功名看取,表明富贵和功名是评判一个人价值的标准。这反映了当时社会对于功成名就、财富和地位的追求。

总体而言,这首诗词通过描绘理想境界和追求,以及对修养、才华和传承的重视,展现了宋代社会的价值观和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五福同行同住”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

nài lǎo huā jiān de zǐ, cháng shēng hǎi lǐ míng zhū.
耐老花间的子,长生海里明珠。
nán tiān xīng xiàng jiàng zhēn fú.
南天星象降真符。
wǔ fú tóng háng tóng zhù.
五福同行同住。
xiù gǔ yǎng chéng xī dǐng, bèi rén huàn zuò lóng jū.
秀骨养成犀顶,被人唤作龙驹。
chuán jiā shì yè yǒu shī shū.
传家事业有诗书。
fù guì gōng míng kàn qǔ.
富贵功名看取。

“五福同行同住”平仄韵脚

拼音:wǔ fú tóng háng tóng zhù
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五福同行同住”的相关诗句

“五福同行同住”的关联诗句

网友评论

* “五福同行同住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五福同行同住”出自仲殊的 《西江月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢