“梦云归处不留踪”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦云归处不留踪”出自宋代姚宽的《踏莎行(秋思)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng yún guī chǔ bù liú zōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“梦云归处不留踪”全诗

《踏莎行(秋思)》
宋代   姚宽
蘋叶烟深,荷花露湿。
碧芦红蓼秋风急。
采菱渡口日将沉,飞鸿楼上人空立。
彩凤难双,红绡暗泣。
回纹未剪吴刀沥。
梦云归处不留踪,厌厌一夜凉蟾入。

分类: 踏莎行

作者简介(姚宽)

姚宽,字令威,号西溪。会稽嵊县(今浙江省嵊县)人,宋宣和3年随父迁居诸暨,其子姚侃、姚仅为诸暨市浬浦镇陶姚村姚氏迁入祖。宋代杰出的史学家、科学家,著名词人。

《踏莎行(秋思)》姚宽 翻译、赏析和诗意

《踏莎行(秋思)》是一首宋代诗词,作者是姚宽。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

踏莎行(秋思)

蘋叶烟深,荷花露湿。
碧芦红蓼秋风急。
采菱渡口日将沉,飞鸿楼上人空立。
彩凤难双,红绡暗泣。
回纹未剪吴刀沥。
梦云归处不留踪,厌厌一夜凉蟾入。

中文译文:
蘋叶烟深,荷花露湿。
碧芦红蓼秋风急。
采菱渡口日将沉,飞鸿楼上人空立。
彩凤难双,红绡暗泣。
回纹未剪吴刀沥。
梦云归处不留踪,厌厌一夜凉蟾入。

诗意和赏析:
这首诗抒发了作者在秋天的思绪和情感。诗中以秋天的景象为背景,描绘了风景的变换和人事的凄凉。

首两句描述了蘋叶渐渐隐没在薄雾中,荷花上的露水也被秋风吹湿。这里通过描绘自然景观,表达了秋天的凉爽和湿润。

接下来的两句描绘了渡口采菱的情景。太阳将要下山,渡口上的人孤独地站立着,仿佛等待着什么。这里通过渡口和飞鸿楼的描写,营造出一种静谧而凄凉的氛围。

接下来的两句描述了一种失意和哀伤的情感。彩凤(指美丽的女子)难以成双,红绡(指红色的丝绸)暗自哭泣。回纹(指脸上的纹路)还没有剪去,吴刀(指锋利的刀子)滴下泪水。这里通过对女子的描写,表达了作者内心的痛苦和失望。

最后两句描绘了梦境中的虚幻和无常。梦中的云归去了,不留下任何痕迹,寒冷的蟾蜍进入了梦境。这里用梦境的变幻来暗喻现实的无常和不可捉摸。

整首诗以秋天的景象和人事为背景,通过描绘细腻而凄凉的意象,表达了作者内心的苦闷和对人事无常的感慨。同时,诗中运用了大量的意象和修辞手法,如比喻、象征等,使诗意更加深远,给人以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦云归处不留踪”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng qiū sī
踏莎行(秋思)

píng yè yān shēn, hé huā lù shī.
蘋叶烟深,荷花露湿。
bì lú hóng liǎo qiū fēng jí.
碧芦红蓼秋风急。
cǎi líng dù kǒu rì jiāng chén, fēi hóng lóu shàng rén kōng lì.
采菱渡口日将沉,飞鸿楼上人空立。
cǎi fèng nán shuāng, hóng xiāo àn qì.
彩凤难双,红绡暗泣。
huí wén wèi jiǎn wú dāo lì.
回纹未剪吴刀沥。
mèng yún guī chǔ bù liú zōng, yàn yàn yī yè liáng chán rù.
梦云归处不留踪,厌厌一夜凉蟾入。

“梦云归处不留踪”平仄韵脚

拼音:mèng yún guī chǔ bù liú zōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦云归处不留踪”的相关诗句

“梦云归处不留踪”的关联诗句

网友评论

* “梦云归处不留踪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦云归处不留踪”出自姚宽的 《踏莎行(秋思)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢