“方步云梯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“方步云梯”全诗
好与支持。
休教风雨等闲欺。
觅个带修安稳路,休遣人知。
须是着便宜。
运转临时。
袄知险里却防危。
透得玄关归去路,方步云梯。
分类: 浪淘沙
《浪淘沙》赵缩手 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙》是宋代赵缩手的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析。
译文:
损坏的房屋只剩下一间。好在有你的支持。不要让风雨随意欺凌。寻找一条修缮平稳的路,不要让他人知晓。必须要找到划算的方式。灵活应对临时变化。小心谨慎,防备危险。穿过玄关回归的路上,就像踏上云梯一样。
诗意:
《浪淘沙》描绘了一幅生活困难但坚持不懈的画面。房屋破损,但作者感激有人的支持和帮助。他呼吁不要让外界的风雨侵袭虚耗,而是要寻找稳定和修缮的道路,但又不愿让他人知晓自己的困境和努力。作者强调需要找到划算的方法来应对临时的变化,并提醒大家要谨慎小心,防范危险。最后,他展望了回归的路途,比喻为踏上云梯,表达了对未来的希望和前进的勇气。
赏析:
《浪淘沙》通过简洁明了的词句,表达了作者对困境中的坚持和希望的态度。诗中的损屋象征着生活的困苦和挫折,而支持则代表着他人的关怀和支持。作者以深深的感激之情,呼吁人们不要轻易放弃,在风雨中寻求安稳的道路。他提醒人们要灵活应对临时变化,并时刻保持警惕,防范潜在的危险。最后,作者用回归的路途比喻未来的希望,表达了对美好未来的向往和追求。
这首诗词以朴实的语言展现了生活的艰辛和无奈,却又透露出作者坚韧不拔的精神和对美好生活的追求。它让读者感受到困境中的希望和勇气,并对人生的坎坷有了更深的思考。通过对人生境遇的描绘和对未来的展望,这首诗词引发了读者对于坚持、努力和希望的共鸣,使人们在面对困难时保持积极向上的心态,不断追寻更好的生活。
“方步云梯”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
sǔn wū yī jiān ér.
损屋一间儿。
hǎo yǔ zhī chí.
好与支持。
xiū jiào fēng yǔ děng xián qī.
休教风雨等闲欺。
mì gè dài xiū ān wěn lù, xiū qiǎn rén zhī.
觅个带修安稳路,休遣人知。
xū shì zhe pián yí.
须是着便宜。
yùn zhuàn lín shí.
运转临时。
ǎo zhī xiǎn lǐ què fáng wēi.
袄知险里却防危。
tòu dé xuán guān guī qù lù, fāng bù yún tī.
透得玄关归去路,方步云梯。
“方步云梯”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。