“细细数归程”的意思及全诗出处和翻译赏析

细细数归程”出自宋代向滈的《菩萨蛮(望行人)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì xì shù guī chéng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“细细数归程”全诗

《菩萨蛮(望行人)》
宋代   向滈
小楼不放珠帘卷。
菱花羞照啼妆面。
金鸭水沉烟。
待君来共添。
鹊声生暗喜。
翠袖轮纤指。
细细数归程
脸桃春色深。

分类: 菩萨蛮

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《菩萨蛮(望行人)》向滈 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(望行人)》是一首宋代的诗词,作者是向滈。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小楼不放珠帘卷。
菱花羞照啼妆面。
金鸭水沉烟。
待君来共添。
鹊声生暗喜。
翠袖轮纤指。
细细数归程。
脸桃春色深。

诗意:
这首诗词表达了女子思念行人的心情。诗中描述了一位女子在小楼上,没有放下珠帘,仍然期待着行人的到来。她羞怯地低下头,菱花倒映出她含泪的妆容。金鸭在水中沉没,仿佛是迷雾笼罩。她等待着心爱的人的归来,希望能与他共度美好时光。听到鹊鸟的声音,她暗自欢喜,翠袖轻轻转动,纤纤玉指点点出行人的归程。她细细地数着归期,脸上的桃花春色愈发深了。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了女子思念行人的情景,展现了她的细腻情感和深情厚意。通过细节描写,诗中呈现出女子内心的焦急与期待,以及她对归期的无尽思念。珠帘的不放和菱花的羞照,都体现了女子的心思纷乱和内心的激动。金鸭沉烟、鹊声生暗喜等描写,更增加了诗词的意境和情感张力。

诗词运用了丰富的意象和修辞手法,如菱花、金鸭、鹊声等,使诗词更加生动有趣。同时,通过细腻的描写,诗词表达了思念之情的深沉和情感的细腻。作者以简洁明了的语言,将人物情感和外在景物相结合,使诗词富有画面感和意境感。

总体来说,这首诗词通过对女子思念行人的描绘,展现了爱情中的渴望和期待,以及内心深处的柔情。它以细腻的笔触和丰富的意象,给人一种美好而动人的感受,是宋代爱情诗词的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细细数归程”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán wàng xíng rén
菩萨蛮(望行人)

xiǎo lóu bù fàng zhū lián juǎn.
小楼不放珠帘卷。
líng huā xiū zhào tí zhuāng miàn.
菱花羞照啼妆面。
jīn yā shuǐ chén yān.
金鸭水沉烟。
dài jūn lái gòng tiān.
待君来共添。
què shēng shēng àn xǐ.
鹊声生暗喜。
cuì xiù lún xiān zhǐ.
翠袖轮纤指。
xì xì shù guī chéng.
细细数归程。
liǎn táo chūn sè shēn.
脸桃春色深。

“细细数归程”平仄韵脚

拼音:xì xì shù guī chéng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细细数归程”的相关诗句

“细细数归程”的关联诗句

网友评论

* “细细数归程”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细细数归程”出自向滈的 《菩萨蛮(望行人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢