“冯夷微怒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冯夷微怒”全诗
何处飞来双白鹭,点破一溪寒玉。
岸柳烟迷,海棠酒困,赢得春眠足。
凭栏搔首,为谁消遣愁目。
遥想居士床头,竹渠新雨。
溜瓮中春醁。
不惜千钟为客寿,倒卧南山新绿。
晚月催归,春风留住,费尽纱笼烛。
恍疑仙洞,梦游天柱林屋。
分类: 念奴娇
《念奴娇(和人)》葛郯 翻译、赏析和诗意
诗词:《念奴娇(和人)》
朝代:宋代
作者:葛郯
冯夷微怒,被鲛人水府,
织成绡縠。
何处飞来双白鹭,
点破一溪寒玉。
岸柳烟迷,海棠酒困,
赢得春眠足。
凭栏搔首,为谁消遣愁目。
遥想居士床头,竹渠新雨。
溜瓮中春醁。
不惜千钟为客寿,
倒卧南山新绿。
晚月催归,春风留住,
费尽纱笼烛。
恍疑仙洞,梦游天柱林屋。
中文译文:
冯夷微怒,被鲛人捉来,转化为细薄的丝织品。
不知从何处飞来一对白鹭,点破了一条寒冷的小溪。
岸边的柳树被烟雾迷蒙着,海棠花困在酒的酣眠中,
享受到了充足的春眠。
我凭栏杆,搔首思索,为了消除心中的忧愁。
遥想着一个隐居的士人的床头,竹渠中的新雨。
溜瓮中的春醁(酒)。
不惜用上千钟(量词)寿酒款待客人,
躺在南山上的新绿之中。
晚月催促我回家,春风留住我,
费尽心思点亮纱笼中的蜡烛。
我仿佛置身于仙洞之中,梦游在天柱林屋中。
诗意和赏析:
这首诗词《念奴娇(和人)》是宋代葛郯创作的作品。诗中描绘了一幅优美的自然景象,并融入了对自然、心境和人生的思考。
诗的开篇以冯夷微怒、被鲛人水府织成绡縠的情景作为引子。这里的冯夷指的是一种美丽的鱼,而鲛人指的是水族中的神秘生物。葛郯运用这一情景,将美丽的自然景色与奇幻的元素相结合,为整首诗营造了一种神秘、超现实的氛围。
接下来的描写中,白鹭飞过、海棠花醉等景象使得诗中的自然景色更加丰富多彩。岸边的柳树被烟雾迷蒙,给人一种朦胧、恍惚的感觉。而海棠酒困则描绘了春眠的愉悦与满足。
在诗的后半部分,诗人表达了对隐士生活和自然的向往。他遥想着一个隐居的士人的床头,想象着竹渠中的新雨。溜瓮中的春醁象征着宴会中的美酒,表达了诗人对于隐居生活中闲适自在的向往。
诗的结尾部分,诗人以晚月催归和春风留住为转折点,表达了对归家的渴望和对春风的留恋。费尽心思点亮纱笼中的蜡烛,展现了诗人对于细腻温馨生活的向往。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻的自然景物和运用奇幻的元素,营造出一种超脱尘俗的氛围。诗人通过对自然景象的描绘,表达了对自然的热爱和对隐居生活的向往,同时也通过情感的表达,展现了对人生、心境的思考和抒发。
这首诗词《念奴娇(和人)》以细腻而幻想的笔触描绘了一幅美丽的自然画卷,展示了诗人对自然、心境和人生的思考和感悟。通过对自然景色的描绘,融入奇幻元素和情感表达,诗人创造了一种超脱尘俗的意境,让读者感受到诗人内心深处的宁静与寂寞,以及对自然和隐居生活的向往。整首诗情感丰富而深沉,给人以思考和共鸣的空间。
“冯夷微怒”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo hé rén
念奴娇(和人)
féng yí wēi nù, bèi jiāo rén shuǐ fǔ, zhī chéng xiāo hú.
冯夷微怒,被鲛人水府,织成绡縠。
hé chǔ fēi lái shuāng bái lù, diǎn pò yī xī hán yù.
何处飞来双白鹭,点破一溪寒玉。
àn liǔ yān mí, hǎi táng jiǔ kùn, yíng de chūn mián zú.
岸柳烟迷,海棠酒困,赢得春眠足。
píng lán sāo shǒu, wèi shuí xiāo qiǎn chóu mù.
凭栏搔首,为谁消遣愁目。
yáo xiǎng jū shì chuáng tóu, zhú qú xīn yǔ.
遥想居士床头,竹渠新雨。
liū wèng zhōng chūn lù.
溜瓮中春醁。
bù xī qiān zhōng wèi kè shòu, dǎo wò nán shān xīn lǜ.
不惜千钟为客寿,倒卧南山新绿。
wǎn yuè cuī guī, chūn fēng liú zhù, fèi jǐn shā lóng zhú.
晚月催归,春风留住,费尽纱笼烛。
huǎng yí xiān dòng, mèng yóu tiān zhù lín wū.
恍疑仙洞,梦游天柱林屋。
“冯夷微怒”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。