“舞馀花颤”的意思及全诗出处和翻译赏析

舞馀花颤”出自宋代葛郯的《念奴娇(和人)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǔ yú huā chàn,诗句平仄:仄平平仄。

“舞馀花颤”全诗

《念奴娇(和人)》
宋代   葛郯
阳关西路,看垂杨客舍,嫩浮波縠。
宝马嘶风人渐远,隐隐歌声戛玉。
踏遍春山,归来高卧,笑濯沧浪足。
孤鸿天际,断霞摇曳心目。
香露飞入壶中,仙家九酝,酿百花醽醁。
一朵巫阳休怅望,且看家山眉绿。
歌罢风生,舞馀花颤,凤髓飘红烛。
瑶台月冷,夜归斗挂银屋。

分类: 宋词三百首宋词精选婉约写人少年抒怀愁苦 念奴娇

《念奴娇(和人)》葛郯 翻译、赏析和诗意

《念奴娇(和人)》是宋代葛郯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阳关西路,看到垂柳的客舍,嫩嫩的波浪漂浮着绿色的水草。宝马嘶鸣,人渐行远,隐约能听到歌声戛然而止,像是玉器的声音。踏遍了春山,回来后高高地躺下,笑着沐浴在苍浪之中。孤独的雁在天空飞翔,夕阳下的霞光摇曳着心灵。香气和露水一起飘入壶中,仙人们酿造着九种美酒,酿出了百花醇美的酿酒。一朵美丽的花儿在巫山上静静地绽放,眺望着家乡的青翠山峦。歌声停止,微风仍然荡漾,花儿颤动着,美丽的凤凰烛台散发着红色的光芒。瑶台上的月亮冷冷地照着,夜晚回家时,北斗星悬挂在银色的屋顶上。

诗意:
这首诗词描绘了一个旅行者在阳关西路上的所见所感。诗人通过具体的景物描写和意象的运用,表达了对自然景色的赞美和对生活的热爱。诗中展示了大自然的美丽和生命的脆弱,以及人与自然的和谐共生。诗人将自然景色与个人情感相结合,呈现了一种宁静、恬淡的境界。

赏析:
《念奴娇(和人)》以细腻的笔触描绘了自然景色,通过对阳关西路、垂柳、波浪等景物的描绘,展现出大自然的美丽和生机勃勃的景象。诗人运用了丰富的意象,如宝马嘶风、歌声戛玉、孤鸿天际、断霞摇曳等,使整首诗词充满了浪漫和诗意。诗人还融入了对家乡和生活的思念之情,表达了对家山的眷恋和对归乡的向往。

这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展示了诗人对自然景色和生活的热爱之情。它以宁静、恬淡的笔调,表达了对美好生活的追求和对家乡的眷恋,给人以一种柔和、舒缓的感受。整首诗词充满了对自然的赞美和对生活的热爱,让人感受到诗人内心深处的宁静与喜悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舞馀花颤”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo hé rén
念奴娇(和人)

yáng guān xī lù, kàn chuí yáng kè shè, nèn fú bō hú.
阳关西路,看垂杨客舍,嫩浮波縠。
bǎo mǎ sī fēng rén jiàn yuǎn, yǐn yǐn gē shēng jiá yù.
宝马嘶风人渐远,隐隐歌声戛玉。
tà biàn chūn shān, guī lái gāo wò, xiào zhuó cāng láng zú.
踏遍春山,归来高卧,笑濯沧浪足。
gū hóng tiān jì, duàn xiá yáo yè xīn mù.
孤鸿天际,断霞摇曳心目。
xiāng lù fēi rù hú zhōng, xiān jiā jiǔ yùn, niàng bǎi huā líng lù.
香露飞入壶中,仙家九酝,酿百花醽醁。
yī duǒ wū yáng xiū chàng wàng, qiě kān jiā shān méi lǜ.
一朵巫阳休怅望,且看家山眉绿。
gē bà fēng shēng, wǔ yú huā chàn, fèng suǐ piāo hóng zhú.
歌罢风生,舞馀花颤,凤髓飘红烛。
yáo tái yuè lěng, yè guī dòu guà yín wū.
瑶台月冷,夜归斗挂银屋。

“舞馀花颤”平仄韵脚

拼音:wǔ yú huā chàn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舞馀花颤”的相关诗句

“舞馀花颤”的关联诗句

网友评论

* “舞馀花颤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舞馀花颤”出自葛郯的 《念奴娇(和人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢