“归去在苕川”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去在苕川”出自宋代葛郯的《洞仙歌(壬辰六月十二日纳凉)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qù zài sháo chuān,诗句平仄:平仄仄平平。

“归去在苕川”全诗

《洞仙歌(壬辰六月十二日纳凉)》
宋代   葛郯
璚楼十二,无限神仙侣。
紫绂丹麾彩鸾驭。
步虚声杳霭,碧落天高,微云淡,点破瑶阶白露。
暗香来水阁,冰簟纱厨,一枕风轻自无暑。
更上水精帘,斗挂阑干,银河浅、天孙将渡。
终不如、归去在苕川,看千顷菰蒲,乱鸣秋雨。

分类: 洞仙歌

《洞仙歌(壬辰六月十二日纳凉)》葛郯 翻译、赏析和诗意

《洞仙歌(壬辰六月十二日纳凉)》是宋代葛郯创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

璚楼十二,无限神仙侣。
紫绂丹麾彩鸾驭。
步虚声杳霭,碧落天高,微云淡,点破瑶阶白露。

暗香来水阁,冰簟纱厨,一枕风轻自无暑。
更上水精帘,斗挂阑干,银河浅、天孙将渡。

终不如、归去在苕川,看千顷菰蒲,乱鸣秋雨。

中文译文:
十二座璚楼,神仙们众多。
他们驾着彩凤,丹麾紫绂。
行走虚无中,声音隐约,天空碧蓝,轻云飘渺,点破了瑶台上的白露。

隐约传来芳香,水阁中有凉意,凉席上有轻风,无暑可言。
再上一层水精帘,星斗悬挂在门槛上,银河浅浅,天孙将要渡河。

最终还是不如,回去到苕川,看着千顷的菰蒲,听着秋雨淅淅沥沥的声音。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个仙境般的场景,以及人们对于清凉和自然的向往。诗人通过描绘洞仙的仙境,展示了神仙们的奇妙形象,他们驾着彩凤,穿着紫绒服饰,行走在虚无的空间中。天空碧蓝,轻云飘渺,瑶台上的白露被微云点破。水阁中散发着芳香,凉席上有轻风,给人带来宜人的感觉。诗人还描述了银河浅浅,天孙将要渡河的景象,增加了神秘感和浪漫情调。

整首诗以清凉、自然、仙境为主题,表达了人们对于避暑、回归自然的向往之情。诗人通过对洞仙的描绘,向人们展示了一个超凡脱俗的仙境,强调了与尘世的对比。最后的归去在苕川,看菰蒲、听秋雨的描写,暗示了回归自然和宁静的生活方式更加令人向往。

这首诗以华丽的描写和丰富的意象,展示了宋代诗歌的典型风格,充满了浪漫主义情怀。同时,诗人通过对自然景观和仙境的描写,表达了对于清凉和宁静生活的向往,给人一种超脱尘世的美好感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去在苕川”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē rén chén liù yuè shí èr rì nà liáng
洞仙歌(壬辰六月十二日纳凉)

qióng lóu shí èr, wú xiàn shén xiān lǚ.
璚楼十二,无限神仙侣。
zǐ fú dān huī cǎi luán yù.
紫绂丹麾彩鸾驭。
bù xū shēng yǎo ǎi, bì luò tiān gāo, wēi yún dàn, diǎn pò yáo jiē bái lù.
步虚声杳霭,碧落天高,微云淡,点破瑶阶白露。
àn xiāng lái shuǐ gé, bīng diàn shā chú, yī zhěn fēng qīng zì wú shǔ.
暗香来水阁,冰簟纱厨,一枕风轻自无暑。
gèng shàng shuǐ jīng lián, dòu guà lán gān, yín hé qiǎn tiān sūn jiāng dù.
更上水精帘,斗挂阑干,银河浅、天孙将渡。
zhōng bù rú guī qù zài sháo chuān, kàn qiān qǐng gū pú, luàn míng qiū yǔ.
终不如、归去在苕川,看千顷菰蒲,乱鸣秋雨。

“归去在苕川”平仄韵脚

拼音:guī qù zài sháo chuān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去在苕川”的相关诗句

“归去在苕川”的关联诗句

网友评论

* “归去在苕川”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去在苕川”出自葛郯的 《洞仙歌(壬辰六月十二日纳凉)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢