“归去来兮”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去来兮”出自宋代葛郯的《满庭霜(述怀)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:guī qù lái xī,诗句平仄:平仄平平。

“归去来兮”全诗

《满庭霜(述怀)》
宋代   葛郯
归去来兮,苕谿深处,上有苍翠千峰。
月桥烟墅,家在五湖东。
试觅桃花流水,鸡犬静、人迹才通。
沙汀晚,一天云锦,飞下水精宫。
两年,官事少,江梅雾暗,多稼云丰。
把毗坛清梦,尽入诗筒。
只欠芦花夜宿,金溪上、一苇秋风。
蓑衣在,不辞重整,来作钓鱼翁。

分类: 满庭霜

《满庭霜(述怀)》葛郯 翻译、赏析和诗意

《满庭霜(述怀)》是宋代葛郯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

归去来兮,苕谿深处,
回到故乡,深入苕谿之中,
上有苍翠千峰。
山上郁郁葱葱,千峰重叠。
月桥烟墅,家在五湖东。
月光洒在桥上,烟雾弥漫的住宅,我家在东边的五湖之畔。

试觅桃花流水,鸡犬静、人迹才通。
我试图寻找桃花流水,鸡犬安静,人迹罕至。
沙汀晚,一天云锦,飞下水精宫。
沙滩晚时,天空绚丽如锦,落下水晶宫殿。

两年,官事少,江梅雾暗,多稼云丰。
两年来,官事不多,江边的梅花笼罩在雾中,丰收的云彩。

把毗坛清梦,尽入诗筒。
将清梦抓住,倾入诗篮。
只欠芦花夜宿,金溪上、一苇秋风。
只剩下在芦花中夜宿,身处金溪之上,一片苇叶随秋风摇曳。

蓑衣在,不辞重整,来作钓鱼翁。
蓑衣在身,毫不犹豫地重新整理,来做个钓鱼的老翁。

这首诗词以自然景物为背景,通过描写山川、水景和家乡之美,表达了诗人对归乡的思念和追求真实自然生活的愿望。诗人在描绘山水景色时运用了形象生动的语言,给人以美感和遐想。他通过寻找桃花流水、描绘沙滩晚景,表达了对自然美的喜爱和追求。诗中还透露出对清静生活的向往,希望远离尘嚣,过上宁静的日子。

整首诗词情感浓烈,意境深远,通过对自然景物的描绘,表达了诗人的思乡之情、对自然之美的赞美以及对宁静生活的向往。同时,诗中也蕴含着对人生的思考和对生命的感悟,以及对诗歌创作的追求和理解。这首诗词展示了葛郯对自然和生活的独特感受,具有浓厚的宋代文人气息,是一首具有艺术价值和思想内涵的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去来兮”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng shuāng shù huái
满庭霜(述怀)

guī qù lái xī, sháo xī shēn chù, shàng yǒu cāng cuì qiān fēng.
归去来兮,苕谿深处,上有苍翠千峰。
yuè qiáo yān shù, jiā zài wǔ hú dōng.
月桥烟墅,家在五湖东。
shì mì táo huā liú shuǐ, jī quǎn jìng rén jī cái tōng.
试觅桃花流水,鸡犬静、人迹才通。
shā tīng wǎn, yì tiān yún jǐn, fēi xià shuǐ jīng gōng.
沙汀晚,一天云锦,飞下水精宫。
liǎng nián, guān shì shǎo, jiāng méi wù àn, duō jià yún fēng.
两年,官事少,江梅雾暗,多稼云丰。
bǎ pí tán qīng mèng, jǐn rù shī tǒng.
把毗坛清梦,尽入诗筒。
zhǐ qiàn lú huā yè sù, jīn xī shàng yī wěi qiū fēng.
只欠芦花夜宿,金溪上、一苇秋风。
suō yī zài, bù cí chóng zhěng, lái zuò diào yú wēng.
蓑衣在,不辞重整,来作钓鱼翁。

“归去来兮”平仄韵脚

拼音:guī qù lái xī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去来兮”的相关诗句

“归去来兮”的关联诗句

网友评论

* “归去来兮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去来兮”出自葛郯的 《满庭霜(述怀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢