“定驱鸾鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

定驱鸾鹤”出自宋代葛郯的《满庭霜(和前)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dìng qū luán hè,诗句平仄:仄平平仄。

“定驱鸾鹤”全诗

《满庭霜(和前)》
宋代   葛郯
归去来兮,家林不远,梦魂飞绕烟峰。
洞房花木,只在小池东。
谁道云深无路,小桥外、一径相通。
功名小,从教群蚁,鏖战大槐宫。
故人,书夜到,秫田百亩,已兆年丰。
把乌程烂醉,不数郫筒。
醉后村歌正舞,团圞坐、一笑春风。
洪崖伴,定驱鸾鹤,时一访衰翁。

分类: 满庭霜

《满庭霜(和前)》葛郯 翻译、赏析和诗意

《满庭霜(和前)》是一首宋代的诗词,作者是葛郯。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

归去来兮,家林不远,梦魂飞绕烟峰。
回到家乡,家林并不遥远,梦魂在烟云弥漫的山峰上飞舞。

洞房花木,只在小池东。
洞房里的花木,只在小池塘的东边。

谁道云深无路,小桥外、一径相通。
谁说云深处没有路,小桥外,一条小径相通。

功名小,从教群蚁,鏖战大槐宫。
功名微小,宁愿做一只群蚁,也不愿在大槐宫中争斗。

故人,书夜到,秫田百亩,已兆年丰。
故友,夜晚写信来,稻田有百亩,已经丰收多年。

把乌程烂醉,不数郫筒。
让乌程的美酒使我烂醉,不再计较筹谋和权谋。

醉后村歌正舞,团圞坐、一笑春风。
醉后,村庄里的歌声欢快地响起,大家团圆坐在一起,一笑间仿佛春风拂面。

洪崖伴,定驱鸾鹤,时一访衰翁。
洪崖陪伴着我,定将驱逐凤凰和鹤鸣,偶尔去拜访那位年老的朋友。

这首诗词描绘了归乡之后的宁静和平淡的生活。作者表达了对功名利禄的淡漠态度,倾向于选择简朴自在的生活。他向往家乡的自然景观,渴望与故友团聚,享受友谊和乡村生活的美好。整首诗以清新淡雅的笔触,展现了作者对物质追求的放弃,追求内心的宁静和情感的满足。通过描绘自然景色和人情境界,诗中流露出淡泊名利、追求简朴自然的生活态度,体现了宋代士人返朴归真、清心寡欲的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“定驱鸾鹤”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng shuāng hé qián
满庭霜(和前)

guī qù lái xī, jiā lín bù yuǎn, mèng hún fēi rào yān fēng.
归去来兮,家林不远,梦魂飞绕烟峰。
dòng fáng huā mù, zhī zài xiǎo chí dōng.
洞房花木,只在小池东。
shuí dào yún shēn wú lù, xiǎo qiáo wài yī jìng xiāng tōng.
谁道云深无路,小桥外、一径相通。
gōng míng xiǎo, cóng jiào qún yǐ, áo zhàn dà huái gōng.
功名小,从教群蚁,鏖战大槐宫。
gù rén, shū yè dào, shú tián bǎi mǔ, yǐ zhào nián fēng.
故人,书夜到,秫田百亩,已兆年丰。
bǎ wū chéng làn zuì, bù shù pí tǒng.
把乌程烂醉,不数郫筒。
zuì hòu cūn gē zhèng wǔ, tuán luán zuò yī xiào chūn fēng.
醉后村歌正舞,团圞坐、一笑春风。
hóng yá bàn, dìng qū luán hè, shí yī fǎng shuāi wēng.
洪崖伴,定驱鸾鹤,时一访衰翁。

“定驱鸾鹤”平仄韵脚

拼音:dìng qū luán hè
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“定驱鸾鹤”的相关诗句

“定驱鸾鹤”的关联诗句

网友评论

* “定驱鸾鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“定驱鸾鹤”出自葛郯的 《满庭霜(和前)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢