“谁在樽前领略春”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁在樽前领略春”出自宋代葛郯的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí zài zūn qián lǐng lüè chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“谁在樽前领略春”全诗

《鹧鸪天》
宋代   葛郯
万木家园雾暗津。
不须踏影下前村。
须知苕霅水云窟,自有罗浮冰雪魂。
横水馆,椅楼门。
参旗有约共黄昏。
此中有句无人见,谁在樽前领略春

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天》葛郯 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代葛郯创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
万木家园雾暗津。
不须踏影下前村。
须知苕霅水云窟,
自有罗浮冰雪魂。
横水馆,椅楼门。
参旗有约共黄昏。
此中有句无人见,
谁在樽前领略春。

诗意:
这首诗描绘了一个神秘的景象,将读者带入了一个苍茫的自然环境中。诗中描述了浓雾笼罩着津渡,让人无法看清前方的村庄。然而,诗人告诉我们,在苕霅水的云窟中,蕴藏着罗浮山的冰雪精神。诗人还提到了横水馆和椅楼门,暗示了一个特定的地点,这里有参旗约定的聚会,共同度过黄昏时分。最后两句表达了一个句子无人领略的思考,诗人在酒樽前思索着春天的美景,但没有人能够理解他的感悟。

赏析:
《鹧鸪天》以景物描写为主,通过描绘神秘的自然景观,以及暗示一处聚会的地点,营造了一种幽静、神秘的氛围。诗中运用了雾、津、水云、冰雪等意象,创造出模糊、朦胧的视觉效果,增加了诗的神秘感。横水馆、椅楼门和参旗约定的聚会,给人以一种隐秘的感觉,似乎是一种特殊的场合和仪式。诗的最后两句则表达了诗人的孤独感和思索之情,他在酒樽前默默思考,但却无人能够理解他的领悟。

整首诗以景物描写为主,意境深远,给人以遐想和思考的空间。通过描绘自然景观、隐秘场所和诗人内心的孤独思索,诗中融入了一种超脱尘俗、追求内心自由的意境。这种意境的营造,使得《鹧鸪天》成为一首具有哲思性质的诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁在樽前领略春”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

wàn mù jiā yuán wù àn jīn.
万木家园雾暗津。
bù xū tà yǐng xià qián cūn.
不须踏影下前村。
xū zhī sháo zhà shuǐ yún kū, zì yǒu luó fú bīng xuě hún.
须知苕霅水云窟,自有罗浮冰雪魂。
héng shuǐ guǎn, yǐ lóu mén.
横水馆,椅楼门。
cān qí yǒu yuē gòng huáng hūn.
参旗有约共黄昏。
cǐ zhōng yǒu jù wú rén jiàn, shuí zài zūn qián lǐng lüè chūn.
此中有句无人见,谁在樽前领略春。

“谁在樽前领略春”平仄韵脚

拼音:shuí zài zūn qián lǐng lüè chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁在樽前领略春”的相关诗句

“谁在樽前领略春”的关联诗句

网友评论

* “谁在樽前领略春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁在樽前领略春”出自葛郯的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢