“何事佳处辄迟留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何事佳处辄迟留”全诗
餐霞吸露,何事佳处辄迟留。
云听渔舟夜唱,花落牧童横笛,占尽五湖秋。
胡床兴不浅,人在庾公楼。
绣帘卷,曲阑暝,翠鬟愁。
森罗万象,与渠诗里一时收。
天设四桥风月,地会三州山水,邀我伴沙鸥。
明朝起归梦,一枕过蘋洲。
分类: 水调歌头
《水调歌头(送唯齐之官回舟松江赋)》葛郯 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(送唯齐之官回舟松江赋)》是宋代葛郯创作的一首诗词。这首诗描述了诗人送别唯齐之官,并借此表达了自己的离愁别绪和对美好事物的追求。
以下是这首诗词的中文译文:
年来惯行役,楚尾又吴头。
餐霞吸露,何事佳处辄迟留。
云听渔舟夜唱,花落牧童横笛,占尽五湖秋。
胡床兴不浅,人在庾公楼。
绣帘卷,曲阑暝,翠鬟愁。
森罗万象,与渠诗里一时收。
天设四桥风月,地会三州山水,邀我伴沙鸥。
明朝起归梦,一枕过蘋洲。
诗意与赏析:
这首诗通过描绘送别场景和表达诗人的情感,展现了离愁别绪和对美好的追求。诗人描述了自己多年来常常奔波劳碌,跋涉于楚地和吴地之间。他感叹美景和美食总是让人舍不得离去。他听着夜晚渔舟上的歌声,看着花儿飘落和牧童吹笛,感受到了五湖秋色的独特韵味。他身处胡床之上,心情愉悦,位于庾公楼中,欣赏着美丽的绣帘卷起,曲阑上的暮色渐浓,却又感到翠鬟佳人的忧愁。他意识到森罗万象的美景,与他的诗词一样,都只能在瞬间被捕捉住。天赐四桥的风月,地会三州的山水,邀请着他与沙鸥一起伴游。在明天早晨醒来时,这一切将成为他的归梦,他将只在片刻之间穿越蘋洲。
这首诗词通过对景物、情感和离别的描绘,表达了人生短暂而美好的一面。诗人以细腻的笔触描绘了自然景色和人情世故,展现了诗人的感受和对美好事物的渴望。整首诗以流畅的语言和细腻的意境,将读者带入了诗人的情感世界,引发共鸣。
“何事佳处辄迟留”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu sòng wéi qí zhī guān huí zhōu sōng jiāng fù
水调歌头(送唯齐之官回舟松江赋)
nián lái guàn xíng yì, chǔ wěi yòu wú tóu.
年来惯行役,楚尾又吴头。
cān xiá xī lù, hé shì jiā chù zhé chí liú.
餐霞吸露,何事佳处辄迟留。
yún tīng yú zhōu yè chàng, huā luò mù tóng héng dí, zhàn jǐn wǔ hú qiū.
云听渔舟夜唱,花落牧童横笛,占尽五湖秋。
hú chuáng xìng bù qiǎn, rén zài yǔ gōng lóu.
胡床兴不浅,人在庾公楼。
xiù lián juǎn, qū lán míng, cuì huán chóu.
绣帘卷,曲阑暝,翠鬟愁。
sēn luó wàn xiàng, yǔ qú shī lǐ yī shí shōu.
森罗万象,与渠诗里一时收。
tiān shè sì qiáo fēng yuè, dì huì sān zhōu shān shuǐ, yāo wǒ bàn shā ōu.
天设四桥风月,地会三州山水,邀我伴沙鸥。
míng cháo qǐ guī mèng, yī zhěn guò píng zhōu.
明朝起归梦,一枕过蘋洲。
“何事佳处辄迟留”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。