“更被无情相恼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更被无情相恼”全诗
空羡青青岸边草。
多情消瘦,更被无情相恼。
近来无限事,凭谁道。
胡蝶满园,丛边空绕。
睡起流莺过、语声小。
琐窗危坐,更被玉蟾相照。
夜阑梅影瘦,凭谁扫。
分类: 感皇恩
《感皇恩》葛郯 翻译、赏析和诗意
诗词:《感皇恩》
作者:葛郯(宋代)
花似镜中人,不堪衰老。
空羡青青岸边草。
多情消瘦,更被无情相恼。
近来无限事,凭谁道。
胡蝶满园,丛边空绕。
睡起流莺过、语声小。
琐窗危坐,更被玉蟾相照。
夜阑梅影瘦,凭谁扫。
中文译文:
花儿像镜子里的人一样,无法承受衰老的岁月。
空荡荡地羡慕青翠的岸边草。
多情的心消瘦了,更被无情的事物所困扰。
近来发生了无数事情,不知向谁倾诉。
满园飞舞的蝴蝶,在花丛中盘旋飞舞。
醒来时,流莺飞过,鸣声微小。
坐在琐窗前,危险而孤独,又被玉蟾照耀。
夜深人静时,梅花的影子瘦弱,不知由谁来扫除。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人葛郯对时光流转的感慨和对生活的困扰。诗人通过描绘花儿如同镜中人一样无法承受衰老,抒发了对光阴流逝和生命短暂的无奈之情。他羡慕岸边青翠的草地,对自己多情的心消瘦以及无情的事物所带来的困扰感到苦恼。诗人感叹近来发生的无数事情,无法找到倾诉的对象,表达了他内心的孤独和无奈。
诗中描绘了园中飞舞的蝴蝶和醒来时流莺的画面,通过这些自然景物的描绘,凸显了诗人内心孤独的状态。他独自坐在琐窗前,感受到危险和孤独,又被玉蟾的光芒所映照,象征着他内心的寂寞与无助。夜深人静时,梅花的影子瘦弱,无人扫除,这一景象也让人感受到诗人的孤独和无依。
整首诗以细腻的描写展现了诗人内心的愁苦和无奈,通过自然景物的描绘,表达了他对生活和时光流逝的感慨。这首诗词深情而含蓄,给人以思考与共鸣,展现了宋代文人的独特情感和审美追求。
“更被无情相恼”全诗拼音读音对照参考
gǎn huáng ēn
感皇恩
huā shì jìng zhōng rén, bù kān shuāi lǎo.
花似镜中人,不堪衰老。
kōng xiàn qīng qīng àn biān cǎo.
空羡青青岸边草。
duō qíng xiāo shòu, gèng bèi wú qíng xiāng nǎo.
多情消瘦,更被无情相恼。
jìn lái wú xiàn shì, píng shuí dào.
近来无限事,凭谁道。
hú dié mǎn yuán, cóng biān kōng rào.
胡蝶满园,丛边空绕。
shuì qǐ liú yīng guò yǔ shēng xiǎo.
睡起流莺过、语声小。
suǒ chuāng wēi zuò, gèng bèi yù chán xiāng zhào.
琐窗危坐,更被玉蟾相照。
yè lán méi yǐng shòu, píng shuí sǎo.
夜阑梅影瘦,凭谁扫。
“更被无情相恼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。