“飞桥驾鹊天津阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞桥驾鹊天津阔”出自宋代吴儆的《虞美人(七夕)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi qiáo jià què tiān jīn kuò,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“飞桥驾鹊天津阔”全诗

《虞美人(七夕)》
宋代   吴儆
飞桥驾鹊天津阔
云驭看看发。
相思惟恨不相逢。
及至相逢还是、去匆匆。
垂丝插竹真堪笑。
欲乞天孙巧。
天孙多巧漫多愁。
巧得千般争解、劝郎留。

分类: 婉约怀人 虞美人

《虞美人(七夕)》吴儆 翻译、赏析和诗意

《虞美人(七夕)》是宋代吴儆的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
飞桥驾鹊天津阔。
云驭看看发。
相思惟恨不相逢。
及至相逢还是、去匆匆。
垂丝插竹真堪笑。
欲乞天孙巧。
天孙多巧漫多愁。
巧得千般争解、劝郎留。

诗意:
这首诗描绘了七夕节的情景,以虞美人的形象为主线,表达了作者对离别和思念的感受。作者通过描写飞桥、驾鹊、天津等元素,营造了七夕的浪漫氛围。诗中表达了相思之情,怀念为虞美人的相逢,但最终只能匆匆分别,散发着深深的遗憾。诗的结尾,作者以垂丝插竹的形象来形容虞美人的聪明才智,表达了对她智慧的羡慕和敬佩。最后,作者希望天孙(牵牛星)能帮助自己和心爱的人解开相思之苦,劝说他留下来。

赏析:
《虞美人(七夕)》以简洁而凝练的语言,勾勒出了七夕节的浪漫气息。诗中运用了一系列象征性的意象和隐喻,增强了情感的表达和诗意的深度。例如,飞桥、驾鹊、天津等描绘了诗中舞动的场景,展示了节日的喜庆和热闹;相思之情和离别之苦则通过作者的内心感受和对虞美人的描写来体现。最后,垂丝插竹的描述和天孙巧的寓意,使诗中的情感更为细腻和丰富。整首诗以朴素而含蓄的语言,表达了作者对爱情和离别的思考,以及对虞美人聪明才智的赞美和祈愿。这使得诗词具有了情感共鸣和思考的空间,让读者在阅读中感受到了深深的情感触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞桥驾鹊天津阔”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén qī xī
虞美人(七夕)

fēi qiáo jià què tiān jīn kuò.
飞桥驾鹊天津阔。
yún yù kàn kàn fā.
云驭看看发。
xiāng sī wéi hèn bù xiāng féng.
相思惟恨不相逢。
jí zhì xiāng féng hái shì qù cōng cōng.
及至相逢还是、去匆匆。
chuí sī chā zhú zhēn kān xiào.
垂丝插竹真堪笑。
yù qǐ tiān sūn qiǎo.
欲乞天孙巧。
tiān sūn duō qiǎo màn duō chóu.
天孙多巧漫多愁。
qiǎo dé qiān bān zhēng jiě quàn láng liú.
巧得千般争解、劝郎留。

“飞桥驾鹊天津阔”平仄韵脚

拼音:fēi qiáo jià què tiān jīn kuò
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞桥驾鹊天津阔”的相关诗句

“飞桥驾鹊天津阔”的关联诗句

网友评论

* “飞桥驾鹊天津阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞桥驾鹊天津阔”出自吴儆的 《虞美人(七夕)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢