“人家杨柳带汀湾”的意思及全诗出处和翻译赏析

人家杨柳带汀湾”出自宋代吴儆的《浣溪沙(题馀干传舍)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén jiā yáng liǔ dài tīng wān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“人家杨柳带汀湾”全诗

《浣溪沙(题馀干传舍)》
宋代   吴儆
画楯朱栏绕碧山。
平湖徒倚水云宽。
人家杨柳带汀湾
目力已随飞鸟尽,机心还逐白鸥闲。
萧萧微雨晚来寒。

分类: 寒食节伤春岁月 浣溪沙

《浣溪沙(题馀干传舍)》吴儆 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(题馀干传舍)》是宋代吴儆创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的描写是在一片美丽的景色中,以自然景观为背景,表达了诗人内心的感慨和情绪。

中文译文:
画楯朱栏绕碧山。
平湖徒倚水云宽。
人家杨柳带汀湾。
目力已随飞鸟尽,
机心还逐白鸥闲。
萧萧微雨晚来寒。

诗意:
诗的开篇,诗人描述了红色的栏杆环绕着碧绿的山峦,勾勒出一幅美丽的景象。接着,诗人形容了平静的湖面上漂浮着云彩,给人一种宽广的感觉。在湖边的人家旁边,杨柳沿着岸边的汀湾摇曳生姿。诗人的目光随着飞鸟的消失而远去,而他的思绪则随着白鸥的闲适而流转。最后,微风中飘落的细雨给夜晚带来了寒意。

赏析:
这首诗词通过对景物的描写,表达了诗人内心的情感和感受。画楯朱栏、碧山、水云宽等词语的运用,描绘了一幅美丽而宽广的自然景观。而人家杨柳带汀湾的描写,则增添了一丝宁静和生机。在最后两句中,诗人通过对飞鸟和白鸥的描写,表达了自己的心境,即眼前的景色虽美,但自己的心思却随着白鸥的闲适而漫游。整首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景色和人物,通过细腻的描写和意象,展现了诗人对自然的热爱和对人生的思考。整首诗词给人以宁静、舒适的感觉,使读者沉浸在自然的美好中,感受到诗人对生活和自然的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人家杨柳带汀湾”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā tí yú gàn chuán shě
浣溪沙(题馀干传舍)

huà dùn zhū lán rào bì shān.
画楯朱栏绕碧山。
píng hú tú yǐ shuǐ yún kuān.
平湖徒倚水云宽。
rén jiā yáng liǔ dài tīng wān.
人家杨柳带汀湾。
mù lì yǐ suí fēi niǎo jǐn, jī xīn hái zhú bái ōu xián.
目力已随飞鸟尽,机心还逐白鸥闲。
xiāo xiāo wēi yǔ wǎn lái hán.
萧萧微雨晚来寒。

“人家杨柳带汀湾”平仄韵脚

拼音:rén jiā yáng liǔ dài tīng wān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人家杨柳带汀湾”的相关诗句

“人家杨柳带汀湾”的关联诗句

网友评论

* “人家杨柳带汀湾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人家杨柳带汀湾”出自吴儆的 《浣溪沙(题馀干传舍)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢