“未寻跨凤吹箫侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

未寻跨凤吹箫侣”出自宋代朱熹的《鹧鸪天(叔怀尝梦飞仙,为之赋此·归日以呈茂献待郎,当发一笑)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi xún kuà fèng chuī xiāo lǚ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“未寻跨凤吹箫侣”全诗

《鹧鸪天(叔怀尝梦飞仙,为之赋此·归日以呈茂献待郎,当发一笑)》
宋代   朱熹
脱却儒冠着羽衣。
青山绿水浩然归。
看成鼎内真龙虎,管甚人间闲是非。
生羽翼,上烟霏。
回头只见冢累累。
未寻跨凤吹箫侣,且伴孤云独鹤飞。

分类: 鹧鸪天

作者简介(朱熹)

朱熹头像

朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。

《鹧鸪天(叔怀尝梦飞仙,为之赋此·归日以呈茂献待郎,当发一笑)》朱熹 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代朱熹创作的一首诗词,诗中表达了诗人渴望超脱尘俗,追求自由自在的人生的意愿。

诗词的中文译文为:
脱去儒冠,穿上羽衣。
山水青翠,心境宽畅归。
看似真龙与虎,却管不得人间是非。
获得翅膀,飞上轻烟霏。
回头看见一片冢墓重重叠叠。
尚未找到能与凤鸣箫的伴侣,
暂时与孤云和独鹤为伍,独自飞翔。

诗意:
诗人在诗中表达了对世俗人生的厌倦和追求自由自在的渴望。他包揽了许多繁琐的事情,忍受了众多是非之争,渴望能够脱离尘嚣,拥有一片宽广心灵的归处。他拿下长期以来所依赖的传统儒士身份,换上轻盈的羽衣,希望能像仙鸟一样能够自由地翱翔。他眼中所见的争斗,纷争,犹如龙与虎争斗,似乎纷扰较真不值。他只希望得到一双翅膀,飞翔在轻烟之中,回头看见一片冢墓,让他深感安慰,因为冢墓代表了尘世纷扰的终结。他似乎还未找到与美妙音乐相伴的伴侣,但他愿意与孤云和独鹤成为同伴,独自飞翔。

赏析:
这首诗词展现了朱熹追求自由人生的意愿,表达了对世俗纷扰的厌倦和对心灵自由的向往。他借鉴了道教的思想,在诗中以鹧鸪自比,渴望能够脱下束缚自己的传统儒士身份,享受自由自在的生活。他排斥世俗的是非和争斗,相信在宽广的心灵归处才能找到真正的安宁。诗中的情境变换明确表示了诗人想要超脱尘俗的决心,展示了对美好自由人生的向往和追求。整首诗意境清迈,文字简洁朴实,表达了诗人的真实情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未寻跨凤吹箫侣”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān shū huái cháng mèng fēi xiān, wèi zhī fù cǐ guī rì yǐ chéng mào xiàn dài láng, dāng fā yī xiào
鹧鸪天(叔怀尝梦飞仙,为之赋此·归日以呈茂献待郎,当发一笑)

tuō què rú guān zhe yǔ yī.
脱却儒冠着羽衣。
qīng shān lǜ shuǐ hào rán guī.
青山绿水浩然归。
kàn chéng dǐng nèi zhēn lóng hǔ, guǎn shén rén jiān xián shì fēi.
看成鼎内真龙虎,管甚人间闲是非。
shēng yǔ yì, shàng yān fēi.
生羽翼,上烟霏。
huí tóu zhī jiàn zhǒng lěi lěi.
回头只见冢累累。
wèi xún kuà fèng chuī xiāo lǚ, qiě bàn gū yún dú hè fēi.
未寻跨凤吹箫侣,且伴孤云独鹤飞。

“未寻跨凤吹箫侣”平仄韵脚

拼音:wèi xún kuà fèng chuī xiāo lǚ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未寻跨凤吹箫侣”的相关诗句

“未寻跨凤吹箫侣”的关联诗句

网友评论

* “未寻跨凤吹箫侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未寻跨凤吹箫侣”出自朱熹的 《鹧鸪天(叔怀尝梦飞仙,为之赋此·归日以呈茂献待郎,当发一笑)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢