“征车渺涉穿华薄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“征车渺涉穿华薄”全诗
阴风惨淡天花落。
天花落。
千林琼玖,一空莺鹤。
征车渺涉穿华薄。
路迷迷路增离索。
增离索。
剡溪山水,碧湘楼阁。
作者简介(朱熹)
朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。谥文,又称朱文公。汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出生于南剑州尤溪(今属福建三明市)。南宋著名的理学家、思想家、哲学家、教育家、诗人、闽学派的代表人物,世称朱子,是孔子、孟子以来最杰出的弘扬儒学的大师。
《忆秦娥(雪、梅二阕怀张敬夫)》朱熹 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
忆起秦娥(雪、梅两阕怀张敬夫)
云低垂在帐幕上,
阴风凄凉天花落。
天花落下,
千林间美玉成飞珠,
空留鹤鸟独自舞。
征车远渡深山过,
路迷离散增伤痛。
迷离的路,
像是剡溪风景间,
湖波绿柳映楼阁。
诗意:
这首诗通过唤起对秦娥的回忆,描绘了一幅寂寞凄凉的景象。诗人以云雾低垂在帐幕上,阴风凄凉,天花纷纷落下的意象,表达了心情的忧郁和悲伤。在景色介绍中,描写了千林美玉变成飞珠、鹤鸟独自翩翩起舞的情景,表达了诗人内心的寂寞和孤独。最后,诗人以征车穿越华薄、路途迷离的形象,来形容自己的心境和命运的转变。他借景望向剡溪山水,湖波绿柳,碧湘楼阁,展现出对辽阔山川和风景的向往之情。
赏析:
《忆秦娥(雪、梅二阕怀张敬夫)》是宋代朱熹的一首表达思乡之情的诗词。诗人以秦娥为象征,借诗表达了诗人对老友张敬夫的思念之情。全诗以“云垂幕”、“阴风惨淡天花落”的景象揭示出诗人心境萧条的寂寞之感。通过描绘景色衬托出内心的思绪,诗人以“琼玖”、“莺鹤”来形容美丽景色中独自飞翔的孤鸟,传达了诗人孤独寂寞的心情。最后,诗人以征车穿越华薄、路途迷离的景象,表达了自己离别辽远的情怀和对故乡的怀念,在想象中追溯记忆,令人感触颇深。
此诗以朱熹独特的语言和意象描绘出了诗人内心所感,将自身的孤独之情与景色交相呼应,展现出生活的凄凉和人生的离愁。通过对景物的细腻描写和意象的运用,诗中呈现出了丰富的情感和深远的意义。整首诗既直接表达了对故友的思念,又通过对自然景色的描绘,表达出对故乡的眷恋,诗情真挚、意境深远。
这首诗展现了朱熹细腻的表达能力和对自然景物的深刻感受,同时也表现出对友情和故乡的深深思念之情。
“征车渺涉穿华薄”全诗拼音读音对照参考
yì qín é xuě méi èr què huái zhāng jìng fū
忆秦娥(雪、梅二阕怀张敬夫)
yún chuí mù.
云垂幕。
yīn fēng cǎn dàn tiān huā luò.
阴风惨淡天花落。
tiān huā luò.
天花落。
qiān lín qióng jiǔ, yī kōng yīng hè.
千林琼玖,一空莺鹤。
zhēng chē miǎo shè chuān huá báo.
征车渺涉穿华薄。
lù mí mí lù zēng lí suǒ.
路迷迷路增离索。
zēng lí suǒ.
增离索。
shàn xī shān shuǐ, bì xiāng lóu gé.
剡溪山水,碧湘楼阁。
“征车渺涉穿华薄”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。