“流莺惊起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流莺惊起”全诗
记旧游、身在温柔乡里。
花阴透窗绮。
罗衾拥残梦,流莺惊起。
银瓶水沸。
待梳妆、屏风共倚。
看情眉恨眼,宿粉剩香,乱愁无际。
长记。
多情消减,宋玉连墙,茂陵同里。
离怀似水。
天涯路,叹愁悴。
想鸳机织锦,鸾台窥镜,秦丝幽怨未已。
好归去、共把琴书,倚娇扶醉。
分类: 瑞鹤仙
《瑞鹤仙》郭世模 翻译、赏析和诗意
《瑞鹤仙》
云阶连月地。
记旧游、身在温柔乡里。
花阴透窗绮。
罗衾拥残梦,流莺惊起。
银瓶水沸。
待梳妆、屏风共倚。
看情眉恨眼,宿粉剩香,乱愁无际。
长记。
多情消减,宋玉连墙,茂陵同里。
离怀似水。
天涯路,叹愁悴。
想鸳机织锦,鸾台窥镜,秦丝幽怨未已。
好归去、共把琴书,倚娇扶醉。
中文译文:
仙鹤在云阶上一连数月留念。
我想起过去的游玩,在这温柔的乡间。
花影透过窗户,如绮丽的图案。
我躺在罗衾中拥着残缺的梦,被一只流莺惊醒。
银瓶里的水正在沸腾。
我等待着梳妆打扮,和屏风共倚着。
看着眉宇间的情愁和眼中的恨意,宿粉依然香气袭人,乱愁无边无际。
长久地记着。
多情的心渐渐消减,像宋玉连墙一样,和茂陵住在一起。
离怀如水。
漫长的人生路上,我叹息愁容憔悴。
想起鸳鸯机织的锦缎,鸾台上窥看镜子,秦时的丝线中幽怨依旧。
我想好好回到故乡,和你一起弹琴读书,靠着你的肩膀醉卧。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人在宁静惬意的环境中回忆过去的欢愉与遗憾,表达了对过往时光和所失之情感的思念和怀念之情。
诗中描绘了美丽的景物和细腻的情感,通过花影透窗、罗衾残梦等细节,增加了诗的艺术感和感染力。诗人通过使用对比的手法,在温柔的乡间创造了一种对过去的渴望与对未来的憧憬的氛围。
诗中还融入了对历史和文化的引用,如宋玉、茂陵和秦丝,这些象征着诗人对过去历史时期和文学的喜爱和回忆。
整首诗以柔软细腻、温情暖意为主线,以景物描绘和抒情展示出诗人内心世界的情感和心境。诗人把自己和读者带入了一个富有艺术感的环境中,通过描述诗人的心情和思绪,让读者也能感受到其中的美和情感。
总的来说,《瑞鹤仙》是一首描写美丽景物和表达内心情感的诗歌,通过细腻的描绘和抒情,展现了诗人对过去和未来的思考和感慨。
“流莺惊起”全诗拼音读音对照参考
ruì hè xiān
瑞鹤仙
yún jiē lián yuè dì.
云阶连月地。
jì jiù yóu shēn zài wēn róu xiāng lǐ.
记旧游、身在温柔乡里。
huā yīn tòu chuāng qǐ.
花阴透窗绮。
luó qīn yōng cán mèng, liú yīng jīng qǐ.
罗衾拥残梦,流莺惊起。
yín píng shuǐ fèi.
银瓶水沸。
dài shū zhuāng píng fēng gòng yǐ.
待梳妆、屏风共倚。
kàn qíng méi hèn yǎn, sù fěn shèng xiāng, luàn chóu wú jì.
看情眉恨眼,宿粉剩香,乱愁无际。
zhǎng jì.
长记。
duō qíng xiāo jiǎn, sòng yù lián qiáng, mào líng tóng lǐ.
多情消减,宋玉连墙,茂陵同里。
lí huái shì shuǐ.
离怀似水。
tiān yá lù, tàn chóu cuì.
天涯路,叹愁悴。
xiǎng yuān jī zhī jǐn, luán tái kuī jìng, qín sī yōu yuàn wèi yǐ.
想鸳机织锦,鸾台窥镜,秦丝幽怨未已。
hǎo guī qù gòng bǎ qín shū, yǐ jiāo fú zuì.
好归去、共把琴书,倚娇扶醉。
“流莺惊起”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。