“东君怜索寞”的意思及全诗出处和翻译赏析

东君怜索寞”出自宋代陈造的《洞仙歌(赵史君送红梅)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng jūn lián suǒ mò,诗句平仄:平平平仄仄。

“东君怜索寞”全诗

《洞仙歌(赵史君送红梅)》
宋代   陈造
蝶狂风闹,不到凝香地。
谁见飞琼巧梳洗。
厌孤标冷艳,不入时宜,银烛底,酒沁冰肌未睡。
东君怜索寞,分寄寒齐,闹耐残醒嗅芳蕊。
费西湖东阁,多少诗愁,援彩笔、重与江梅品第。
算肯容、丹杏接仙游,又却要蕊宫,侍香扶醉。

分类: 洞仙歌

《洞仙歌(赵史君送红梅)》陈造 翻译、赏析和诗意

洞仙歌(赵史君送红梅)

蝶狂风闹,不到凝香地。
谁见飞琼巧梳洗。
厌孤标冷艳,不入时宜。
银烛底,酒沁冰肌未睡。
东君怜索寞,分寄寒齐。
闹耐残醒嗅芳蕊。
费西湖东阁,多少诗愁,
援彩笔、重与江梅品第。
算肯容、丹杏接仙游,又却要蕊宫,侍香扶醉。

中文译文:
蝶儿轻狂地飞舞,吹起了狂风,无法到达花朵凝香的地方。
有谁见过那飞舞的蝴蝶随意打扮自己。
她艳丽妖娆,但却不合时宜。
她在银色的烛光下,冰肌酒醒之时,仍然充满了魅力。
东君怜悯她的孤单冷清,将她寄送到寒齐。
她能熬过寒冷的凄凉,醒来时可以嗅到花蕊的香气。
她来到了西湖东阁,有多少壮志未酬的诗人感到忧愁,
拿起彩色笔,与江梅一起品鉴。
她愿意容纳那些红杏和丹桂,陪伴仙人一起游荡,
但她却拒绝了蕊宫,在香气中扶醉仙人。

诗意和赏析:
《洞仙歌(赵史君送红梅)》这首诗词描绘了一幅美丽而凄凉的景象,同时表达了一种对逆流而上的执着追求的精神。

诗中描述的蝴蝶,代表了诗人自己,她狂放不羁地飞舞,遭受了外界的阻碍,却依然保持着自己的风采。她不合时宜的行为与态度,使得她成为了那些壮志未酬的诗人的倾慕之对象。

东君可以理解为一个神仙,他对她的怜悯意味着诗人的孤独与苦闷,同时也是一种对追求诗歌事业的认可。

诗人通过这首诗表达了自己对追求诗歌事业的热情和渴望,同时也抱怨了现实生活对自己的束缚与限制。诗中所描述的飞蝶的形象和情感都与诗人自身的境遇相映衬,这种色彩鲜明的对比使得整首诗别具一格。

整首诗以婉转淡远的姿态展现了诗人的才情与感慨,通过对红梅的描绘,表达了诗人对理想追求和自由生活的向往,以及对生活中束缚和现实的不满。这种内在情感与外在景物的交织,赋予了整首诗以深远的诗意和赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东君怜索寞”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē zhào shǐ jūn sòng hóng méi
洞仙歌(赵史君送红梅)

dié kuáng fēng nào, bú dào níng xiāng dì.
蝶狂风闹,不到凝香地。
shuí jiàn fēi qióng qiǎo shū xǐ.
谁见飞琼巧梳洗。
yàn gū biāo lěng yàn, bù rù shí yí, yín zhú dǐ, jiǔ qìn bīng jī wèi shuì.
厌孤标冷艳,不入时宜,银烛底,酒沁冰肌未睡。
dōng jūn lián suǒ mò, fēn jì hán qí, nào nài cán xǐng xiù fāng ruǐ.
东君怜索寞,分寄寒齐,闹耐残醒嗅芳蕊。
fèi xī hú dōng gé, duō shǎo shī chóu, yuán cǎi bǐ zhòng yǔ jiāng méi pǐn dì.
费西湖东阁,多少诗愁,援彩笔、重与江梅品第。
suàn kěn róng dān xìng jiē xiān yóu, yòu què yào ruǐ gōng, shì xiāng fú zuì.
算肯容、丹杏接仙游,又却要蕊宫,侍香扶醉。

“东君怜索寞”平仄韵脚

拼音:dōng jūn lián suǒ mò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东君怜索寞”的相关诗句

“东君怜索寞”的关联诗句

网友评论

* “东君怜索寞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东君怜索寞”出自陈造的 《洞仙歌(赵史君送红梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢