“东风得意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风得意”全诗
人物镇相望。
秀气谁符楚泽,建安诸子文章。
东风得意,青云路稳,好去腾骧。
要识登科次第,待看北斗光芒。
分类: 朝中措
《朝中措(饮饯元龄诸公席上戏作)》周颉 翻译、赏析和诗意
《朝中措(饮饯元龄诸公席上戏作)》
郧城清胜压湖湘,
人物镇相望。
秀气谁符楚泽,
建安诸子文章。
东风得意,
青云路稳,
好去腾骧。
要识登科次第,
待看北斗光芒。
诗词中文译文:
在郧城的美景下,
各色人物相互比肩。
谁能符合楚国的才情,
乃是建安时期的文人。
东风洋溢自满,
通往青云之路稳健,
心怀雄心壮志。
等待辨识谁能登科,
期待看到北斗的光芒。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个文化繁盛的时期。郧城的清雅美景,吸引了许多才子聚集于此。不同的人物互相竞争,展现着各自的才华和文学造诣。楚国是中国古代文化中心之一,能胜任楚地的文化的人才才被视为合格的楚国子弟。诗人表达了对建安时期(东汉末年)的文人的赞美,将他们称为“建安诸子”,强调他们在文章方面的卓越成就。
诗人以“东风得意”来形容建安时期的文人,暗示他们在文学创作和官场上都取得了成功。他们在通往青云的路上步履稳健,怀抱着追逐雄心壮志的心态。诗人表达了对这些建安诸子的认可和赞赏。
在诗的结尾,诗人表达了一种期待和预测。他希望能够识别出即将登科的人才,并期待着看到他们的成就如同北斗星一般璀璨灿烂。这里的北斗光芒象征着成就和光辉的未来。
通过刻画了文化繁荣时期的景象和对建安诸子的赞美,诗人强调了文化的重要性和对有才华有成就的人的敬重。这首诗歌表达了对壮志豪情和光辉未来的渴望。
“东风得意”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò yǐn jiàn yuán líng zhū gōng xí shàng xì zuò
朝中措(饮饯元龄诸公席上戏作)
yún chéng qīng shèng yā hú xiāng.
郧城清胜压湖湘。
rén wù zhèn xiāng wàng.
人物镇相望。
xiù qì shuí fú chǔ zé, jiàn ān zhū zǐ wén zhāng.
秀气谁符楚泽,建安诸子文章。
dōng fēng dé yì, qīng yún lù wěn, hǎo qù téng xiāng.
东风得意,青云路稳,好去腾骧。
yào shí dēng kē cì dì, dài kàn běi dǒu guāng máng.
要识登科次第,待看北斗光芒。
“东风得意”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。