“唯见洛阳城”的意思及全诗出处和翻译赏析

唯见洛阳城”出自宋代吴镒的《水调歌头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi jiàn luò yáng chéng,诗句平仄:平仄仄平平。

“唯见洛阳城”全诗

《水调歌头》
宋代   吴镒
三楚上游地,五岭翠眉横。
杜诗韩笔难尽,身到眼增明。
最好流泉百道,氵虢々绕城萦市,唯见洛阳城
化鹤三千岁,橘井尚凄清。
阆风客,紫贝阙,白玉京。
不堪天上官府,时此驻霓旌。
岁晚朔云边雪,压尽蛮烟瘴雨,过雁落寒汀目所观前人,盖以词寓其意。
况有如泉酒,细与故人倾。

分类: 水调歌头

《水调歌头》吴镒 翻译、赏析和诗意

《水调歌头》是吴镒所作,描述了三楚上游地和五岭的景色如画。诗人提到杜诗和韩笔,表示他们的才华无法尽述,而自己的眼睛变得更加明亮。诗中提到了最美的流泉,它们像绕城市一样环绕在虢州周围,只有洛阳城的景色才能与之媲美。诗人谈到了化鹤的奇迹和橘井的幽清。他还提到了阆风客、紫贝阙和白玉京等地名,显示了自己的游历经历。诗人觉得他无法忍受在天上官府任职,因此驻留在此地。诗人描述了年末的北方寒雪,压过了蛮烟和瘴雨,途中有落雁停在寒冷的汀边。目睹这一切的前人,将他们的感受融入了诗词之中。最后,诗人希望将细腻的泉水和美酒与故人一同分享。

中文译文:
三楚上游地,五岭翠眉横。
杜诗韩笔难尽,身到眼增明。
最好流泉百道,氵虢々绕城萦市,唯见洛阳城。
化鹤三千岁,橘井尚凄清。
阆风客,紫贝阙,白玉京。
不堪天上官府,时此驻霓旌。
岁晚朔云边雪,压尽蛮烟瘴雨,过雁落寒汀目所观前人,盖以词寓其意。
况有如泉酒,细与故人倾。

诗歌意义:
这首诗词描绘了自然景色和地方特色,体现了作者在旅途中的感受和心情。诗人惊叹于美丽的山川和流泉,暗示了自然景观对他的触动。他对杜诗和韩笔的敬佩与欣赏也表达在诗中。此外,诗人对历史和文化名地的提及,显示了他对历史的关注和热爱之情。他拒绝了官府的职位,选择驻扎在这片美丽的土地上。冬末的北方雪景和过往的落雁让诗人感慨万分,他将这些观察和体验融入了诗词之中。最后,诗人希望与故友一起分享美酒和细腻之泉,表达了他对友谊和情感的渴望。

赏析:
《水调歌头》以其抒情的笔触和丰富的意象,描绘了丰富的风景和作者的思考。从描绘自然景色到表达个人感受,再到对历史和文化的思考,诗人将自己的情感表露无遗。诗歌中的意象丰富多样,形象生动,给读者留下了深刻的印象。同时,诗人对友情和人情的思考,以及对官府和世俗权威的拒绝,体现了诗人独立思考和追求内心感悟的态度。整体而言,《水调歌头》展现了一个自由思想的诗人眼中的世界,以及他对人生、自然和文化的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“唯见洛阳城”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

sān chǔ shàng yóu dì, wǔ lǐng cuì méi héng.
三楚上游地,五岭翠眉横。
dù shī hán bǐ nán jǐn, shēn dào yǎn zēng míng.
杜诗韩笔难尽,身到眼增明。
zuì hǎo liú quán bǎi dào, shui guó rào chéng yíng shì, wéi jiàn luò yáng chéng.
最好流泉百道,氵虢々绕城萦市,唯见洛阳城。
huà hè sān qiān suì, jú jǐng shàng qī qīng.
化鹤三千岁,橘井尚凄清。
láng fēng kè, zǐ bèi quē, bái yù jīng.
阆风客,紫贝阙,白玉京。
bù kān tiān shàng guān fǔ, shí cǐ zhù ní jīng.
不堪天上官府,时此驻霓旌。
suì wǎn shuò yún biān xuě, yā jǐn mán yān zhàng yǔ, guò yàn luò hán tīng mù suǒ guān qián rén, gài yǐ cí yù qí yì.
岁晚朔云边雪,压尽蛮烟瘴雨,过雁落寒汀目所观前人,盖以词寓其意。
kuàng yǒu rú quán jiǔ, xì yǔ gù rén qīng.
况有如泉酒,细与故人倾。

“唯见洛阳城”平仄韵脚

拼音:wéi jiàn luò yáng chéng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“唯见洛阳城”的相关诗句

“唯见洛阳城”的关联诗句

网友评论

* “唯见洛阳城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唯见洛阳城”出自吴镒的 《水调歌头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢