“醉倚兰干看晚霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉倚兰干看晚霞”全诗
绿波清浅见琼沙。
衔泥燕子迎风絮,得食鱼儿趁浪花。
春已暮,日初斜。
画船箫鼓是谁家。
兰桡欲去空留恋,醉倚兰干看晚霞。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天(春暮)》张震 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(春暮)》是宋代诗人张震创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
横着素白的桥边景色最美。
绿色的波浪清浅,映出了晶莹的沙滩。
燕子带着泥巴和风,迎风飞舞着棉絮,
鱼儿抓住浪花,享受丰盛的食物。
春天已经过去,太阳已经开始倾斜。
画船上的箫鼓声是哪家的?
准备启程的船只留下空空的依恋,
我倚在兰竿上醉醺醺地欣赏晚霞。
诗意:
这首诗描绘了春天傍晚的景色和气氛。桥边的景色以素白和绿色为主,清新宜人。诗人通过描述飞翔的燕子、吃饱的鱼儿和悠闲的船舶,表达了春天的盛景和生机。诗人在诗末醉倚兰干欣赏晚霞,流露出对春天逝去的留恋和对美好的向往。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春天傍晚的景色,通过具体的细节展现出丰富的诗意。素桥、绿波等形象生动地勾勒出了美丽的景色。燕子和鱼儿的形象象征着春天的生机和活力,展现出大自然的美好和和谐。最后诗人自我投入到了诗意之中,倚在兰竿上欣赏晚霞,表达了对春天的留恋和对美好事物的向往。整首诗情景交融,表达了作者对春天的热爱和感叹,给人以愉悦和思考的空间。
“醉倚兰干看晚霞”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān chūn mù
鹧鸪天(春暮)
héng sù qiáo biān jǐng zuì jiā.
横素桥边景最佳。
lǜ bō qīng qiǎn jiàn qióng shā.
绿波清浅见琼沙。
xián ní yàn zi yíng fēng xù, dé shí yú ér chèn làng huā.
衔泥燕子迎风絮,得食鱼儿趁浪花。
chūn yǐ mù, rì chū xié.
春已暮,日初斜。
huà chuán xiāo gǔ shì shuí jiā.
画船箫鼓是谁家。
lán ráo yù qù kōng liú liàn, zuì yǐ lán gàn kàn wǎn xiá.
兰桡欲去空留恋,醉倚兰干看晚霞。
“醉倚兰干看晚霞”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。