“歌眉醉眼争妍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌眉醉眼争妍”全诗
一枝娇柳趁么弦。
疑非香案吏,诏到小蓬天。
乐事便成陈迹也,依人小月娟娟。
尊前空唱短因缘。
引船风又起,吹过浙江边。
分类: 临江仙
《临江仙(苏倅席上赋)》虞俦 翻译、赏析和诗意
《临江仙(苏倅席上赋)》是宋代诗人虞俦创作的一首诗词。以下提供该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋色中,万壑千岩之间,歌眉与醉眼争妍艳。
一枝娇柳借弦音,仿佛不是放在香案上的乐曲,而是放在小蓬天上的禅修之憩。
欢乐之事终将成为过去,在依人的注视下,小月光如此明媚可爱。
饮酒者面前唱起短暂而有情缘的曲子。那轻拂船帆的微风,又一次吹过浙江边。
诗意:
《临江仙(苏倅席上赋)》以秋色、音乐和自然景观的描绘,表达了诗人的闲适心境和对禅修境界的追求。诗人通过对柳枝与琴弦、小蓬天与香案、陈迹与依人注视的对比,展现了乐事的短暂与人生的转瞬即逝,并隐含了人世间欢乐和纷扰的虚幻。同时,诗中浙江边的微风吹拂船帆,也给诗人带来一丝心灵的慰藉与救赎。
赏析:
《临江仙(苏倅席上赋)》通过精致的描写和情感层次的展示,营造出一种静谧悠远的意境,使读者沉浸其中。诗人运用了娇柳、秋色、眼目等形象来表现诗意,以及船帆、浙江等背景和音乐元素来烘托诗情,使得诗词更加鲜活而富有感染力。将短暂欢乐与禅修境界相结合,表达了作者对时光流逝和人生无常的思考,让人产生对人世间欢乐的思索和对生命的珍视之情。整首诗旋律优美,节奏流畅,给人一种清新宁静的感受,诗人以简练而含蓄的表达方式,将幻化的景象与内心情感巧妙地交织在一起。
“歌眉醉眼争妍”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān sū cuì xí shàng fù
临江仙(苏倅席上赋)
wàn hè qiān yán qiū sè lǐ, gē méi zuì yǎn zhēng yán.
万壑千岩秋色里,歌眉醉眼争妍。
yī zhī jiāo liǔ chèn me xián.
一枝娇柳趁么弦。
yí fēi xiāng àn lì, zhào dào xiǎo péng tiān.
疑非香案吏,诏到小蓬天。
lè shì biàn chéng chén jī yě, yī rén xiǎo yuè juān juān.
乐事便成陈迹也,依人小月娟娟。
zūn qián kōng chàng duǎn yīn yuán.
尊前空唱短因缘。
yǐn chuán fēng yòu qǐ, chuī guò zhè jiāng biān.
引船风又起,吹过浙江边。
“歌眉醉眼争妍”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。