“着闲人处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“着闲人处”全诗
老子今年,五十又还五。
任他坎止流行,吴头楚尾,本来是、乾坤逆旅。
贵和富。
此事都付浮云,无必也无固。
用即为龙,不用即为鼠。
便教老却英雄,草庐烟舍,也须有、着闲人处。
《祝英台(自寿)》黄人杰 翻译、赏析和诗意
《祝英台(自寿)》
异乡中,行色里,
In a distant land, amidst the journey,
随分庆初度。
I celebrate the beginning of a new year.
老子今年,五十又还五。
This year, I am fifty-five.
任他坎止流行,
Let the ups and downs pass by,
吴头楚尾,本来是、乾坤逆旅。
The twists and turns, originally, are all part of life's journey.
贵和富。
Wealth and honor,
此事都付浮云,无必也无固。
These affairs are fleeting, neither necessary nor steadfast.
用即为龙,不用即为鼠。
If utilized, one can be a dragon, if not, one is a rat.
便教老却英雄,
Then let me age and lay the heroism aside,
草庐烟舍,也须有、着闲人处。
In a thatched hut, where there are idle people.
诗意和赏析:
这首诗以自嘲的口吻,表达了作者黄人杰对自己年纪渐长的心态。他坦然地认识到,无论是富贵或贫穷,命运的起伏都只是浮云,不会长久。他将自己比喻为老鼠,以此表达对自己年轻时英勇无敌的过去的颇具讽刺意味的反思。他选择放下英雄的身份,过上闲暇的生活,住在简陋的草庐中。整首诗以简洁朴实的语言表达,透露出作者的淡泊、豁达和对人生的洞察。
“着闲人处”全诗拼音读音对照参考
zhù yīng tái zì shòu
祝英台(自寿)
yì xiāng zhōng, xíng sè lǐ, suí fēn qìng chū dù.
异乡中,行色里,随分庆初度。
lǎo zi jīn nián, wǔ shí yòu hái wǔ.
老子今年,五十又还五。
rèn tā kǎn zhǐ liú xíng, wú tóu chǔ wěi, běn lái shì qián kūn nì lǚ.
任他坎止流行,吴头楚尾,本来是、乾坤逆旅。
guì hé fù.
贵和富。
cǐ shì dōu fù fú yún, wú bì yě wú gù.
此事都付浮云,无必也无固。
yòng jí wéi lóng, bù yòng jí wéi shǔ.
用即为龙,不用即为鼠。
biàn jiào lǎo què yīng xióng, cǎo lú yān shě, yě xū yǒu zhe xián rén chù.
便教老却英雄,草庐烟舍,也须有、着闲人处。
“着闲人处”平仄韵脚
平仄:平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。