“香发有时疑是梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香发有时疑是梦”全诗
慰我相思情味重。
陇头何处寄将书,香发有时疑是梦。
谁家横笛成三弄。
吹到幽香和梦送。
觉来知不是梅花,落寞岁寒谁与共。
分类: 玉楼春
作者简介(马子严)
马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。
《玉楼春》马子严 翻译、赏析和诗意
玉楼春
南枝又觉芳心动。
慰我相思情味重。
陇头何处寄将书,
香发有时疑是梦。
谁家横笛成三弄。
吹到幽香和梦送。
觉来知不是梅花,
落寞岁寒谁与共。
中文译文:
春天的楼阁
南边的枝条又感到花心的震动。
安慰我沉重的相思情感。
在陇头,书信何处寄去,
袅袅香气有时让我怀疑是否在做梦。
谁家的横笛演奏着三段曲子,
吹到我幽香的梦中。
醒来后我才知道并不是梅花,
落寞的岁月寒冷中,与谁共享?
诗意:这首宋词描绘了一个思念的人,在春日的楼阁,感受到周围春天的美好。作者在远方思念自己的亲人或者爱人,希望得到他们的消息。他流露出内心的相思之情,并用笛声、香气以及对梅花的思念来比喻他的孤独和寒冷的境况。诗中流露出作者对情感的深沉思考和对相思苦痛的体验。
赏析:《玉楼春》以简洁、朴实的语言表达了诗人内心的相思之情。诗中采用了对景入诗的手法,通过南枝的花心动和周围的春景来增强诗人对亲人的思念之情。诗中用陇头来比喻远方,让人感受到作者的孤独和遥远。最后,诗人通过描述横笛、香气和梅花,表达了对被思念之人的期望和对孤独的感受。整首诗深情而含蓄,给人以思考和共鸣的余地。
“香发有时疑是梦”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn
玉楼春
nán zhī yòu jué fāng xīn dòng.
南枝又觉芳心动。
wèi wǒ xiāng sī qíng wèi zhòng.
慰我相思情味重。
lǒng tóu hé chǔ jì jiāng shū, xiāng fā yǒu shí yí shì mèng.
陇头何处寄将书,香发有时疑是梦。
shuí jiā héng dí chéng sān nòng.
谁家横笛成三弄。
chuī dào yōu xiāng hé mèng sòng.
吹到幽香和梦送。
jué lái zhī bú shì méi huā, luò mò suì hán shuí yǔ gòng.
觉来知不是梅花,落寞岁寒谁与共。
“香发有时疑是梦”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。