“暮天平水”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮天平水”出自宋代刘褒的《满庭芳(留别)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mù tiān píng shuǐ,诗句平仄:仄平平仄。

“暮天平水”全诗

《满庭芳(留别)》
宋代   刘褒
柳袅金丝,梨铺香雪,一年春事方中。
烛前一见,花艳觉羞红。
枕臂香痕未落,舟横岸、作计匆匆。
明朝去,暮天平水,双桨碧云东。
隔离歌一阕,琵琶声断,燕子楼空。
叹阳台梦杳,行雨无踪。
后会芙蕖未老,从今去、日望归鸿。
愁如织,断肠啼鴂,饶舌诉东风。

分类: 满庭芳

作者简介(刘褒)

刘褒,字伯宠,一字春卿,号梅山老人,崇安(今福建武夷山市)人。孝宗淳熙五年(1178)进士。光宗绍熙中为静江府教授。宁宗庆元六年(1200),知龙溪县。嘉定六年(1213)由监尚书六部门奉祠,起知全州。有《梅山诗集》,已佚。工词,其满庭芳别绪,善於言情者。水调歌头,亦不减於东坡也。

《满庭芳(留别)》刘褒 翻译、赏析和诗意

《满庭芳(留别)》

柳袅金丝,梨铺香雪,一年春事方中。
烛前一见,花艳觉羞红。枕臂香痕未落,舟横岸、作计匆匆。
明朝去,暮天平水,双桨碧云东。
隔离歌一阕,琵琶声断,燕子楼空。
叹阳台梦杳,行雨无踪。
后会芙蕖未老,从今去、日望归鸿。
愁如织,断肠啼鴂,饶舌诉东风。

诗词的中文译文:

柳条婉转如金丝,梨花纷飞似香雪,一年的春天正忙碌在中间。
在烛光下一瞥,觉得花儿愈发羞涩红。拥有花香的枕巾还未消散,船只横渡在江岸上,心急地作计划。
明天早上离别,傍晚时天空平静如水,双桨扬起碧云开往东方。
分开时隔离的歌声一阕,琵琶的声音戛然而止,燕子楼空无一人。
叹阳台的梦尘封,行走的雨无踪迹。
我们以后再见,当芙蕖又未老去,从此刻起,期盼归鸿的日子。
愁苦如纺织而来,令人心碎的啼莺声,空谈东风。

诗意和赏析:
这首诗描绘了离别时的心情和情感的纠葛。诗人通过描绘春天的景色和情绪来表达内心的矛盾和思念之情。柳袅金丝、梨铺香雪等描绘了春天的美景,同时也暗示了人事已过,时光荏苒的无奈。烛光下的相遇和舟行东方的离别相互映衬,彰显了诗人对即将面临的别离的焦虑和不舍。整首诗流露出浓厚的离别之情,同时也注入了对未来再见的期盼和希望。最后的愁苦和啼鸟声呼应诗人内心深沉的忧伤和对逝去时光的感伤,将情感婉转地展示在读者面前。整首诗抒发了作者对离别的痛苦和思念之情,同时也透露出对未知将来的希望和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮天平水”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng fāng liú bié
满庭芳(留别)

liǔ niǎo jīn sī, lí pù xiāng xuě, yī nián chūn shì fāng zhōng.
柳袅金丝,梨铺香雪,一年春事方中。
zhú qián yī jiàn, huā yàn jué xiū hóng.
烛前一见,花艳觉羞红。
zhěn bì xiāng hén wèi luò, zhōu héng àn zuò jì cōng cōng.
枕臂香痕未落,舟横岸、作计匆匆。
míng cháo qù, mù tiān píng shuǐ, shuāng jiǎng bì yún dōng.
明朝去,暮天平水,双桨碧云东。
gé lí gē yī què, pí pá shēng duàn, yàn zi lóu kōng.
隔离歌一阕,琵琶声断,燕子楼空。
tàn yáng tái mèng yǎo, xíng yǔ wú zōng.
叹阳台梦杳,行雨无踪。
hòu huì fú qú wèi lǎo, cóng jīn qù rì wàng guī hóng.
后会芙蕖未老,从今去、日望归鸿。
chóu rú zhī, duàn cháng tí jué, ráo shé sù dōng fēng.
愁如织,断肠啼鴂,饶舌诉东风。

“暮天平水”平仄韵脚

拼音:mù tiān píng shuǐ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮天平水”的相关诗句

“暮天平水”的关联诗句

网友评论

* “暮天平水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮天平水”出自刘褒的 《满庭芳(留别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢