“世途亟流易”的意思及全诗出处和翻译赏析

世途亟流易”出自唐代李世民的《经破薛举战地》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì tú jí liú yì,诗句平仄:仄平平平仄。

“世途亟流易”全诗

《经破薛举战地》
唐代   李世民
昔年怀壮气,提戈初仗节。
心随朗日高,志与秋霜洁。
移锋惊电起,转战长河决。
营碎落星沉,阵卷横云裂。
一挥氛沴静,再举鲸鲵灭。
于兹俯旧原,属目驻华轩。
沉沙无故迹,减灶有残痕。
浪霞穿水净,峰雾抱莲昏。
世途亟流易,人事殊今昔。
长想眺前踪,抚躬聊自适。

分类: 乐府宫怨

作者简介(李世民)

李世民头像

唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。

《经破薛举战地》李世民 翻译、赏析和诗意

《经破薛举战地》是唐代皇帝李世民创作的一首诗词,表达了他在战争中展现英勇和决心的思想感情。以下是这首诗词的译文、诗意和赏析:

译文:
昔年心怀壮志,挥舞戈矛初战功。心灵随着阳光高升,志向与秋霜一样纯洁。转移战场,电光惊天。长河受到战争的摧毁,军营四散,星沉云裂。一挥豪气聚敛,再次举起战旗,鲸鲵被击败。现在我低头俯视曾经的战地,驻扎在华轩。沉积的沙土没有留下痕迹,减少的灶台有残痕迹象。浪花穿过碧水清澈,山峰云雾将莲花笼罩。世间变迁如同急流,人事变化如今又不同于过去。长久以来都在回想着过往的足迹,只能自我慰藉了。

诗意:
这首诗词描绘了作者年轻时在战场上所展现出的勇气和坚定决心。他用豪情壮志和秋霜洁白来表达自己的心志,经历了一系列的战斗,转战长河,斩杀敌人,最终获得胜利。现在,他回望曾经的战地,感慨万分,深思熟虑。他意识到世事多变,人生变幻无常,但他仍然保持着对过去的思念和对未来的期望。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者在青年时期英勇无畏的气概和决心。通过描绘战场上的惊天动地,以及胜利后的自省和反思,表达了作者对人生的深切感悟。诗中用意象描绘了岁月的变迁和人事的改变,展示了诗人智慧成熟的一面。整首诗以干练有力的笔触,展现了唐代文人将壮志豪情与对历史和人生的思考相结合的风格。作者通过描述自身的历程,表达了生命的短暂和变幻无常,以及对过去的眷念和对未来的憧憬的思考。这首诗词展示了李世民的豪情壮志和对深刻哲理的体悟,传达出了一种久思之志的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世途亟流易”全诗拼音读音对照参考

jīng pò xuē jǔ zhàn dì
经破薛举战地

xī nián huái zhuàng qì, tí gē chū zhàng jié.
昔年怀壮气,提戈初仗节。
xīn suí lǎng rì gāo, zhì yǔ qiū shuāng jié.
心随朗日高,志与秋霜洁。
yí fēng jīng diàn qǐ, zhuǎn zhàn cháng hé jué.
移锋惊电起,转战长河决。
yíng suì luò xīng chén, zhèn juǎn héng yún liè.
营碎落星沉,阵卷横云裂。
yī huī fēn lì jìng, zài jǔ jīng ní miè.
一挥氛沴静,再举鲸鲵灭。
yú zī fǔ jiù yuán, shǔ mù zhù huá xuān.
于兹俯旧原,属目驻华轩。
chén shā wú gù jī, jiǎn zào yǒu cán hén.
沉沙无故迹,减灶有残痕。
làng xiá chuān shuǐ jìng, fēng wù bào lián hūn.
浪霞穿水净,峰雾抱莲昏。
shì tú jí liú yì, rén shì shū jīn xī.
世途亟流易,人事殊今昔。
zhǎng xiǎng tiào qián zōng, fǔ gōng liáo zì shì.
长想眺前踪,抚躬聊自适。

“世途亟流易”平仄韵脚

拼音:shì tú jí liú yì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世途亟流易”的相关诗句

“世途亟流易”的关联诗句

网友评论

* “世途亟流易”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世途亟流易”出自李世民的 《经破薛举战地》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢