“楼台相映”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼台相映”全诗
仙人怜我征尘久,借与梦游清枕。
风乍静。
望两岸群峰,倒浸玻璃影。
楼台相映。
更日薄烟轻,荷花似醉,飞鸟堕寒镜。
中都内,罗绮千街万井。
天教此地幽胜。
仇池仙伯今何在,堤柳几眠还醒。
君试问。
□此意、只今更有何人领。
功名未竟。
待学取鸱夷,仍携西子,来动五湖兴。
分类: 摸鱼儿
《摸鱼儿(湖上)》杜旟 翻译、赏析和诗意
诗词《摸鱼儿(湖上)》的中文译文、诗意和赏析如下:
《摸鱼儿(湖上)》
放扁舟、万山环处,
平铺碧浪千顷。
仙人怜我征尘久,
借与梦游清枕。
风乍静。
望两岸群峰,
倒浸玻璃影。
楼台相映。
更日薄烟轻,
荷花似醉,
飞鸟堕寒镜。
中都内,
罗绮千街万井。
天教此地幽胜。
仇池仙伯今何在,
堤柳几眠还醒。
君试问。
□此意,
只今更有何人领。
功名未竟。
待学取鸱夷,
仍携西子,
来动五湖兴。
译文:
放下小船,在万山环绕之处,
湖面上平铺着千顷碧波。
仙人怜悯我长久征尘之苦,
借给我梦游在清凉的枕头上。
风突然间静了下来。
望着两岸蜿蜒的群峰,
倒映在湖面上形成玻璃般的影子。
楼台互相映衬。
太阳渐渐西斜,烟霞轻薄,
荷花像是陶醉了,
飞鸟跌入寒冷的湖面。
在中都内,
千街万井都被绮丽的罗网包围。
上天使得这里幽静胜地。
仇池仙伯如今在何方,
堤上的柳树多少次醒来。
君请问,
这样的意境,
如今是否还有人领悟。
功名未达成,
我等待着学习鸱夷之道,
仍然携带美女,
前去游弋于五湖之间的景致。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人乘船在湖上游弋的情景,通过自然景色的描绘,表达了诗人追求自由自在、追求心灵放松的愿望。诗人以湖面上的景色来表达内心的境遇和情感,透过山峰的倒影和楼台的相映,展示了独特的美感。
诗中提到了仙人,表达了诗人追求仙境般的生活,远离尘世纷扰的愿望。诗人对着美丽的自然景色感到心旷神怡,既表达了对自然之美的赞美,也表现出对现实生活的不满和渴望。
诗人提到了中都内的繁华场景,对比了城市的喧嚣与湖上的宁静之美,表达了对乡野之景、自然之美的向往。
整首诗词流畅而细腻,运用了丰富的描写手法,通过景观的描述和意象的呈现,展示了诗人的情感和触发了读者对美好生活的向往。这首诗词独特的意境和富有诗意的描写,使其成为宋代令人赏心悦目的佳作。
“楼台相映”全诗拼音读音对照参考
mō yú ér hú shàng
摸鱼儿(湖上)
fàng piān zhōu wàn shān huán chù, píng pù bì làng qiān qǐng.
放扁舟、万山环处,平铺碧浪千顷。
xiān rén lián wǒ zhēng chén jiǔ, jiè yǔ mèng yóu qīng zhěn.
仙人怜我征尘久,借与梦游清枕。
fēng zhà jìng.
风乍静。
wàng liǎng àn qún fēng, dào jìn bō lí yǐng.
望两岸群峰,倒浸玻璃影。
lóu tái xiāng yìng.
楼台相映。
gèng rì báo yān qīng, hé huā shì zuì, fēi niǎo duò hán jìng.
更日薄烟轻,荷花似醉,飞鸟堕寒镜。
zhōng dōu nèi, luó qǐ qiān jiē wàn jǐng.
中都内,罗绮千街万井。
tiān jiào cǐ dì yōu shèng.
天教此地幽胜。
chóu chí xiān bó jīn hé zài, dī liǔ jǐ mián hái xǐng.
仇池仙伯今何在,堤柳几眠还醒。
jūn shì wèn.
君试问。
cǐ yì zhǐ jīn gèng yǒu hé rén lǐng.
□此意、只今更有何人领。
gōng míng wèi jìng.
功名未竟。
dài xué qǔ chī yí, réng xié xī zǐ, lái dòng wǔ hú xìng.
待学取鸱夷,仍携西子,来动五湖兴。
“楼台相映”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。