“阳关声断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阳关声断”全诗
听凄切、阳关声断,楚馆云收。
去也难留。
万里烟水一扁舟。
锦屏罗幌,多应换得,蓼岸苹洲。
凝想恁时欢笑,伤今萍梗悠悠。
谩回首、妖饶何处,眷恋无由。
先自悲秋。
眼前景物只供愁。
寂寥情绪,也恨分浅,也悔风流。
分类: 丑奴儿
《丑奴儿(秋别)》吴礼之 翻译、赏析和诗意
诗词《丑奴儿(秋别)》描绘了一个离别的情景。在金色的秋风中,叶子颤动着,为离别的人送行。在阳关的声音中,江楼饯别的场景中,听到了凄切的声音,楚馆的云逐渐收敛。离去非常困难,同时也很难留下来。一艘简陋的小船在万里烟水中行驶。绣屏和帘幕都应该更换了,蓼岸和苹洲也异样荒凉。心中凝思,回想起曾经的欢笑,现在的伤痛像浮萍漂浮。徒然回首,迷失在何处,眷恋无法满足。先为自己悲秋,眼前的景物只给人带来愁绪。寂寥的情绪,同时也怨嗟分别不是那么深,也后悔曾经风流的过往。
诗词的中文译文:
金风颤叶,那更饯别江楼。
听凄切、阳关声断,楚馆云收。
去也难留。万里烟水一扁舟。
锦屏罗幌,多应换得,蓼岸苹洲。
凝想恁时欢笑,伤今萍梗悠悠。
谩回首、妖饶何处,眷恋无由。
先自悲秋。眼前景物只供愁。
寂寥情绪,也恨分浅,也悔风流。
诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,描绘了离别时的凄凉和无奈。通过对自然景物的描写,如金风颤叶,阳关声断,楚馆云收等,表达了离别时的哀伤情绪。作者的语言简练,意境深远,通过对瞬间的描绘,传达出离别的痛苦和无法挽回的沉痛之情。同时,诗中也透露出对过往的追忆和眷恋,以及对自己风流过往的后悔和悔恨。整首诗情感细腻,意境悲凉,给读者带来深深的思考和共鸣。
“阳关声断”全诗拼音读音对照参考
chǒu nú ér qiū bié
丑奴儿(秋别)
jīn fēng chàn yè, nà gèng jiàn bié jiāng lóu.
金风颤叶,那更饯别江楼。
tīng qī qiè yáng guān shēng duàn, chǔ guǎn yún shōu.
听凄切、阳关声断,楚馆云收。
qù yě nán liú.
去也难留。
wàn lǐ yān shuǐ yī piān zhōu.
万里烟水一扁舟。
jǐn píng luó huǎng, duō yīng huàn dé, liǎo àn píng zhōu.
锦屏罗幌,多应换得,蓼岸苹洲。
níng xiǎng nèn shí huān xiào, shāng jīn píng gěng yōu yōu.
凝想恁时欢笑,伤今萍梗悠悠。
mán huí shǒu yāo ráo hé chǔ, juàn liàn wú yóu.
谩回首、妖饶何处,眷恋无由。
xiān zì bēi qiū.
先自悲秋。
yǎn qián jǐng wù zhǐ gōng chóu.
眼前景物只供愁。
jì liáo qíng xù, yě hèn fēn qiǎn, yě huǐ fēng liú.
寂寥情绪,也恨分浅,也悔风流。
“阳关声断”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。