“风传秋信至”的意思及全诗出处和翻译赏析

风传秋信至”出自宋代吴礼之的《瑞鹤仙(秋思)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng chuán qiū xìn zhì,诗句平仄:平平平仄仄。

“风传秋信至”全诗

《瑞鹤仙(秋思)》
宋代   吴礼之
风传秋信至
颤叶叶庭梧,飘零阶砌。
年华迅流水。
况荣枯翻手,存亡弹指。
谁编故纸。
论古往、英雄斗智。
在当时、唤做功名,到此尽成闲气。
芏为行客,死乃归人,世同驿邸。
十步九计。
空捞攘,谩儿戏。
忍都将、有限光阴萦绊,趁逐无穷天地。
我真须、跳出樊笼,做个俏底。

分类: 瑞鹤仙

《瑞鹤仙(秋思)》吴礼之 翻译、赏析和诗意

瑞鹤仙(秋思)

风传秋信至。
颤叶叶庭梧,
飘零阶砌。
年华迅流水。
况荣枯翻手,
存亡弹指。
谁编故纸。
论古往、英雄斗智。
在当时、唤做功名,
到此尽成闲气。
芏为行客,
死乃归人,
世同驿邸。
十步九计。
空捞攘,
谩儿戏。
忍都将、有限光阴萦绊,
趁逐无穷天地。
我真须、跳出樊笼,
做个俏底。

中文译文:
瑞鹤仙(秋思)

秋风传送着消息。
树叶颤动,庭院中的梧桐树的叶子纷纷飘落,
散落在石阶和砌墙上。
岁月如同急流一般迅疾流逝。
荣华与衰老转瞬即逝,
生死在指间跳跃。
谁编写了那些陈旧的纸张,
讲述古往今来英雄间的智慧之争。
在当时,称为功名,
如今却变为了无谓的闲气。
像芦苇一样作为行客,
生就是为了死亡,
在这世上,人都是一样的暂居之所。
你可以走十步,但只有九计可施展。
一切都是空洞虚浮,
只是一场儿戏。
忍耐将会绊住有限的光阴,
趁早追逐无穷无尽的天地。
我真的希望,能够跳出这限制,
成为一个活泼的自我。

诗意和赏析:
这首诗以秋天为背景,表达了作者对光阴流逝和生命短暂的感触与思考。诗中通过描述风传秋信、颤动的树叶、飘零的景象等,描绘出秋天的凄凉和变迁。作者通过荣辱和生死的对比,强调了人生的脆弱和无常,使人深感生命的短暂和无常。

诗中还运用了一系列意象和形象,如庭梧、阶砌、年华、荣枯、故纸等,以及运用十步九计的典故和芦苇、驿邸等象征,增强了诗歌表达的深度和艺术的韵味,使整首诗更加传神和引人思考。

最后,作者表达了自己的期望和愿望,希望能够摆脱束缚,跳出樊笼,成为一个活泼的自我。这种对自由和追求的渴望,表明了作者对于人生和命运的思考和追求,同时也是对读者的启示和警示。

总之,这首诗以秋天为背景,通过描绘自然景象和运用意象和形象,通过对生命和光阴的思考和反思,表达了作者对于人生短暂和无常的感慨和追求自由和活泼的愿望。这首诗在形式上凝练简洁,意境深远,展现了宋代诗人吴礼之才华横溢的诗歌才能。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风传秋信至”全诗拼音读音对照参考

ruì hè xiān qiū sī
瑞鹤仙(秋思)

fēng chuán qiū xìn zhì.
风传秋信至。
chàn yè yè tíng wú, piāo líng jiē qì.
颤叶叶庭梧,飘零阶砌。
nián huá xùn liú shuǐ.
年华迅流水。
kuàng róng kū fān shǒu, cún wáng tán zhǐ.
况荣枯翻手,存亡弹指。
shuí biān gù zhǐ.
谁编故纸。
lùn gǔ wǎng yīng xióng dòu zhì.
论古往、英雄斗智。
zài dāng shí huàn zuò gōng míng, dào cǐ jǐn chéng xián qì.
在当时、唤做功名,到此尽成闲气。
dù wèi xíng kè, sǐ nǎi guī rén, shì tóng yì dǐ.
芏为行客,死乃归人,世同驿邸。
shí bù jiǔ jì.
十步九计。
kōng lāo rǎng, mán ér xì.
空捞攘,谩儿戏。
rěn dōu jiāng yǒu xiàn guāng yīn yíng bàn, chèn zhú wú qióng tiān dì.
忍都将、有限光阴萦绊,趁逐无穷天地。
wǒ zhēn xū tiào chū fán lóng, zuò gè qiào dǐ.
我真须、跳出樊笼,做个俏底。

“风传秋信至”平仄韵脚

拼音:fēng chuán qiū xìn zhì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风传秋信至”的相关诗句

“风传秋信至”的关联诗句

网友评论

* “风传秋信至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风传秋信至”出自吴礼之的 《瑞鹤仙(秋思)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢