“水晶宫殿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水晶宫殿”全诗
花里雕房分洞户,隐隐钉头齐簇。
处子娇羞,碧裙无袖,密护圆D57A玉。
堤头微露,半身犹掩金绿。
知是紫府筵开,□随纤指,出玲珑窗屋。
倩剥霓裳轻手搔,掐损些些香玉。
端的中心,密藏芳意,苦苦何时足。
巴城憔悴,采歌犹闻新曲。
作者简介(郑域)
生卒年均不详,约宋光宗绍熙中前后在世。淳熙十一年(1184)进士。曾倅池阳。庆元二年(公元1196年)随张贵谟使金,著有燕谷剽闻二卷,记金国事甚详。嘉定中官行在诸司粮料院干办。域能词,花庵词选中录存五首。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《松窗词》一卷。杨慎《词品》卷四谓其《 昭君怨》咏梅词“兴比甚佳”,又《画堂春·春思》词“乐府多传之”。
《念奴娇》郑域 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是一首描写古代宫廷女子美丽动人的诗词。诗人郑域以华丽细腻的笔触,描绘了一个水晶宫殿里放着三千龙女,在水中嬉戏的场景。
诗词的中文译文如下:
念奴娇,水晶宫殿。
三千龙女,凌波浮浴。
花中有雕刻的房屋,每个小洞都隐隐可见簇起的钉子。
少女娇羞的样子,穿着碧色的裙子,没有袖子,保护着圆形的玉饰。
堤岸微微露出,身体的一半还是掩盖着金色的草地。
知道是紫禁城的筵席开启,却跟着纤指一起走出玲珑的窗户。
轻轻地剥掉霓裳,轻捻着香玉。
真正的美丽隐藏在内心,在急切地期待什么时候才够满足。
巴城憔悴的人们,仍然能听到新的音乐。
诗词的诗意在于描绘了一个华丽而幻想的场景,表现了古代宫廷女子的美丽与羞涩。水晶宫殿、三千龙女和浸浴的画面,展示了古代宫廷女子的豪华生活和非凡魅力。描写了少女娇羞的情态和裙子的样式,彰显了古代女子的妩媚和细腻。描述了堤岸和窗户的画面,传达了宫廷女子的封闭和纤指的灵巧。最后提到巴城憔悴的人们,强调了宫廷的封闭和别样的美丽。
整首诗词充满了华丽的描绘和细腻的情感,展现了宫廷女子的美丽和神秘。与此同时,也反映出宫廷生活的虚荣和封闭,以及普通百姓与宫廷的对比。整体而言,这首诗词通过细致入微的描绘和情感的流露,将读者带入了一个宛如梦境般的古代宫廷世界。
“水晶宫殿”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
shuǐ jīng gōng diàn, fàng sān qiān lóng nǚ, líng bō fú yù.
水晶宫殿,放三千龙女,凌波浮浴。
huā lǐ diāo fáng fēn dòng hù, yǐn yǐn dīng tóu qí cù.
花里雕房分洞户,隐隐钉头齐簇。
chǔ zǐ jiāo xiū, bì qún wú xiù, mì hù yuán D57A yù.
处子娇羞,碧裙无袖,密护圆D57A玉。
dī tóu wēi lù, bàn shēn yóu yǎn jīn lǜ.
堤头微露,半身犹掩金绿。
zhī shì zǐ fǔ yán kāi, suí xiān zhǐ, chū líng lóng chuāng wū.
知是紫府筵开,□随纤指,出玲珑窗屋。
qiàn bō ní cháng qīng shǒu sāo, qiā sǔn xiē xiē xiāng yù.
倩剥霓裳轻手搔,掐损些些香玉。
duān dì zhōng xīn, mì cáng fāng yì, kǔ kǔ hé shí zú.
端的中心,密藏芳意,苦苦何时足。
bā chéng qiáo cuì, cǎi gē yóu wén xīn qǔ.
巴城憔悴,采歌犹闻新曲。
“水晶宫殿”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。