“已自孤鸾羞对镜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已自孤鸾羞对镜”全诗
夜长欹枕数残更。
嫩寒时节过烧灯。
已自孤鸾羞对镜,未能双凤怕闻笙。
莫教吹作别离声。
作者简介(郑域)
生卒年均不详,约宋光宗绍熙中前后在世。淳熙十一年(1184)进士。曾倅池阳。庆元二年(公元1196年)随张贵谟使金,著有燕谷剽闻二卷,记金国事甚详。嘉定中官行在诸司粮料院干办。域能词,花庵词选中录存五首。赵万里《校辑宋金元人词》辑有《松窗词》一卷。杨慎《词品》卷四谓其《 昭君怨》咏梅词“兴比甚佳”,又《画堂春·春思》词“乐府多传之”。
《浣溪沙(别恨)》郑域 翻译、赏析和诗意
浣溪沙(别恨)
酒虽少,愁却浓,醉意未成。夜晚漫长,枕上数残更。冬季嫩寒,烧起了灯。孤鸾羞于独自对镜,双凤还未能抵触笙声。请不要吹起别恨的声音。
诗意:
这首诗描绘了诗人情绪低落的场景。他喝酒不愉快,愁苦沉重,无法陶醉其中。夜晚漫长,他躺在床上,不断数着残余的时光流逝。冬天的时候,他点燃了灯,照亮了孤独的空寂。他自己感到羞愧,就像孤独的凤凰,无法面对镜子。他还无法承受双凤合鸣的声音,对音乐代表的欢乐与团聚感到畏惧。他请求不要让别离的伤感再次响起。
赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的哀愁和无奈。诗中运用了描写夜晚的场景、点燃灯火的意象,使诗句更具画面感。通过孤鸾、双凤等象征性的形象,诗人抒发了自己对孤独和不愉快的感受。整首诗写景与抒情相结合,给人以深思和共鸣。描绘了一个情感低落的夜晚场景,体现出诗人对别离和伤感的担忧。该诗流露出诗人内心的孤寂和对美好回忆的渴望,让读者感触到人之常情。
“已自孤鸾羞对镜”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā bié hèn
浣溪沙(别恨)
jiǔ báo chóu nóng zuì bù chéng.
酒薄愁浓醉不成。
yè zhǎng yī zhěn shù cán gèng.
夜长欹枕数残更。
nèn hán shí jié guò shāo dēng.
嫩寒时节过烧灯。
yǐ zì gū luán xiū duì jìng, wèi néng shuāng fèng pà wén shēng.
已自孤鸾羞对镜,未能双凤怕闻笙。
mò jiào chuī zuò bié lí shēng.
莫教吹作别离声。
“已自孤鸾羞对镜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。