“忽有留人处”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽有留人处”出自宋代戴复古的《清平乐(兴国军呈李司直)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū yǒu liú rén chù,诗句平仄:平仄平平仄。

“忽有留人处”全诗

《清平乐(兴国军呈李司直)》
宋代   戴复古
今朝欲去。
忽有留人处
说与江头杨柳树。
系我扁舟且住。
十分酒兴诗肠。
难禁冷落秋光。
借取春风一笑,狂夫到老犹狂。

分类: 清平乐

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《清平乐(兴国军呈李司直)》戴复古 翻译、赏析和诗意

清平乐(兴国军呈李司直)

今朝欲去。忽有留人处。
说与江头杨柳树。系我扁舟且住。
十分酒兴诗肠。难禁冷落秋光。
借取春风一笑,狂夫到老犹狂。

中文译文:
今天早晨,我正准备离开。
突然有人留下我。
和江边的杨柳树说上几句。拴住了我的小船,暂停一下。
喝了十分的酒,诗意涌动。
难以抵挡寒冷的落寞秋光。
借着春风的微笑,狂傲的人到老了仍然狂傲。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人戴复古的离别之情和忧伤的心情。诗的第一句“今朝欲去”揭示了诗人即将离开的动情,但“忽有留人处”意味着有人在这里挽留他。接下来的两句通过“说与江头杨柳树”描绘了诗人与大自然间的交流,杨柳树成了他内心的知己,使他暂时停下来。接着,“十分酒兴诗肠”揭示了诗人享受酒和诗所带来的快乐。然而,“难禁冷落秋光”抒发了他面对寒冷孤寂的秋日景象的无奈和寂寞。最后两句“借取春风一笑,狂夫到老犹狂”表达了诗人借春天的微笑来宣泄他狂放不羁的个性,即使到老了仍像疯狂的人一样保持自己的本性。

整首诗意境优美,情感真挚。通过与自然界的互动和内心的抒发,诗人表达了他对生活的热爱和对自由奔放的追求。同时,诗中所描绘的景物也令人感到寂寥凄美,给人以深深的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽有留人处”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè xīng guó jūn chéng lǐ sī zhí
清平乐(兴国军呈李司直)

jīn zhāo yù qù.
今朝欲去。
hū yǒu liú rén chù.
忽有留人处。
shuō yǔ jiāng tóu yáng liǔ shù.
说与江头杨柳树。
xì wǒ piān zhōu qiě zhù.
系我扁舟且住。
shí fēn jiǔ xìng shī cháng.
十分酒兴诗肠。
nán jìn lěng luò qiū guāng.
难禁冷落秋光。
jiè qǔ chūn fēng yī xiào, kuáng fū dào lǎo yóu kuáng.
借取春风一笑,狂夫到老犹狂。

“忽有留人处”平仄韵脚

拼音:hū yǒu liú rén chù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽有留人处”的相关诗句

“忽有留人处”的关联诗句

网友评论

* “忽有留人处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽有留人处”出自戴复古的 《清平乐(兴国军呈李司直)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢