“时鸟自相呼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“时鸟自相呼”全诗
亲故不来往,中园时读书。
步栏滴馀雪,春塘抽新蒲。
梧桐渐覆井,时鸟自相呼。
悠然念故乡,乃在天一隅。
安得如浮云,来往方须臾。
分类:
作者简介(储光羲)
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
《闲居》储光羲 翻译、赏析和诗意
《闲居》是唐代储光羲创作的一首诗词。诗人在诗中表达了自己生活宁静、闲逸的心境,同时也抒发了对亲朋好友的思念之情。整首诗字数不多,却通过简洁的语言,将作者内心深处的感受和情绪表达出来。
诗词的中文译文如下:
薄游何所愧,所愧在闲居。
亲故不来往,中园时读书。
步栏滴馀雪,春塘抽新蒲。
梧桐渐覆井,时鸟自相呼。
悠然念故乡,乃在天一隅。
安得如浮云,来往方须臾。
诗意和赏析:
本诗以“闲居”为题,通过描述自己生活的环境和状态,表达了诗人内心里淡泊名利、享受自由自在的宁静心情。
首句“薄游何所愧,所愧在闲居。”表明了诗人对自己过于闲逸生活的一种歉意,可能因为自己没有参与到社会的喧嚣中而感到愧疚。
接下来的两句“亲故不来往,中园时读书。”表达了诗人对亲朋好友缺少交往的思念之情,同时也表明了他平日里喜欢独自在庭院读书的习惯。
接下来的两句“步栏滴馀雪,春塘抽新蒲。”描写了诗人在自己居住的地方,看到雪花落在栏杆上以及春天池塘里新萌发的芦苇,反映了诗人观察日常生活中细微的美好。
再接下来的两句“梧桐渐覆井,时鸟自相呼。”表达了诗人居住地周围梧桐树已渐渐覆盖了邻村的井,而时鸟在此时彼此鸣叫,稳定地形成了一幅宁静而自然的画面。
最后两句“悠然念故乡,乃在天一隅。安得如浮云,来往方须臾。”表明了诗人心里时常怀念故乡,觉得自己生活的地方虽然宁静,却又与外界隔绝,形容自己就像天空中的浮云般,舒展自然而又飘忽不定,希望能与世界产生一些短暂的相遇。
整首诗意境优美,借助平淡的语言展现了作者的闲逸心境和对亲友的思念之情,同时也传递了一种追求自由与宁静的意境,使读者感受到一种平和、恬静的生活氛围。
“时鸟自相呼”全诗拼音读音对照参考
xián jū
闲居
báo yóu hé suǒ kuì, suǒ kuì zài xián jū.
薄游何所愧,所愧在闲居。
qīn gù bù lái wǎng, zhōng yuán shí dú shū.
亲故不来往,中园时读书。
bù lán dī yú xuě, chūn táng chōu xīn pú.
步栏滴馀雪,春塘抽新蒲。
wú tóng jiàn fù jǐng, shí niǎo zì xiāng hū.
梧桐渐覆井,时鸟自相呼。
yōu rán niàn gù xiāng, nǎi zài tiān yī yú.
悠然念故乡,乃在天一隅。
ān dé rú fú yún, lái wǎng fāng xū yú.
安得如浮云,来往方须臾。
“时鸟自相呼”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。