“径藓痕沿碧甃”的意思及全诗出处和翻译赏析

径藓痕沿碧甃”出自宋代李从周的《乌夜啼》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jìng xiǎn hén yán bì zhòu,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“径藓痕沿碧甃”全诗

《乌夜啼》
宋代   李从周
径藓痕沿碧甃,檐花影压红阑。
今年春事浑无几,游冶懒情慳。
旧梦莺莺沁水,新愁燕燕长干。
重门十二帘休卷,三月尚春寒。

分类: 乌夜啼

《乌夜啼》李从周 翻译、赏析和诗意

《乌夜啼》是宋代诗人李从周创作的一首诗词。这首诗描绘了一个夜晚的景象,表达了作者对春天逝去的感慨。

诗中描绘了藓苔覆满了石径,檐花的影子压在红色的栏杆上。今年的春天已经接近尾声,但是作者却懒散而冷漠对待。他回忆起往昔的美好时光,仿佛听到了莺鸟的歌声,也感受到了燕子折翼的忧愁。厚重的门帘已经卷起,而三月的春寒依然存在。

诗词中的中文译文如下:

径藓痕沿碧甃,檐花影压红阑。
今年春事浑无几,游冶懒情慳。
旧梦莺莺沁水,新愁燕燕长干。
重门十二帘休卷,三月尚春寒。

诗意:
这首诗描绘了一个冷漠的春天夜晚,表达了诗人对时间的流逝以及对逝去美好时光和未来的忧愁的思考。通过描写自然景观,反映了作者内心的情感和心境。

赏析:
1. 诗人通过描绘径上的藓苔、栏杆上的檐花以及借景示意的莺鸟和燕子,展现了一个春天的夜晚景象。这些细腻的描写带给读者一种静谧的感觉。
2. 诗人使用了寓意深远的象征手法,如藓苔和檐花的具象描写,旧梦和新愁的对比等,使诗中的景物具有象征性意义,表达了作者对岁月流逝和人生变迁的思考。
3. 诗中寄托了诗人对往昔美好时光的回忆以及对未来的担忧。通过对春天的描写,将季节与人生的变迁相关联,表达了作者对岁月流逝的感慨。

总之,这首诗词通过描绘春天夜晚的景象,表达了作者对时间的流逝和对往昔与未来的思考。通过细腻的描写、寓意深远的象征和鲜明的意象对比,创造出了一幅静谧而充满思考的画面。这首诗词给人以深思和感慨,并反映出了作者独特的艺术风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“径藓痕沿碧甃”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí
乌夜啼

jìng xiǎn hén yán bì zhòu, yán huā yǐng yā hóng lán.
径藓痕沿碧甃,檐花影压红阑。
jīn nián chūn shì hún wú jǐ, yóu yě lǎn qíng qiān.
今年春事浑无几,游冶懒情慳。
jiù mèng yīng yīng qìn shuǐ, xīn chóu yàn yàn cháng gàn.
旧梦莺莺沁水,新愁燕燕长干。
zhòng mén shí èr lián xiū juǎn, sān yuè shàng chūn hán.
重门十二帘休卷,三月尚春寒。

“径藓痕沿碧甃”平仄韵脚

拼音:jìng xiǎn hén yán bì zhòu
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“径藓痕沿碧甃”的相关诗句

“径藓痕沿碧甃”的关联诗句

网友评论

* “径藓痕沿碧甃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“径藓痕沿碧甃”出自李从周的 《乌夜啼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢