“午窗轻梦绕秦淮”的意思及全诗出处和翻译赏析

午窗轻梦绕秦淮”出自宋代李从周的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ chuāng qīng mèng rào qín huái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“午窗轻梦绕秦淮”全诗

《鹧鸪天》
宋代   李从周
绿色吴笺覆古苔。
濡毫重拟赋幽怀。
杏花帘外莺将老,杨柳楼前燕不来。
倚玉枕,坠瑶钗。
午窗轻梦绕秦淮
玉鞭何处贪游冶,寻遍春风十二街。

分类: 秋天送别写人品格 鹧鸪天

《鹧鸪天》李从周 翻译、赏析和诗意

鹧鸪天:

绿色吴笺覆古苔。
濡毫重拟赋幽怀。
杏花帘外莺将老,
杨柳楼前燕不来。
倚玉枕,坠瑶钗。
午窗轻梦绕秦淮。
玉鞭何处贪游冶,
寻遍春风十二街。

中文译文:

绿色的吴笺覆盖在古老的苔上。
任另一支毛笔写下幽怀。
杏花绽放的帘外黄莺将变老,
杨柳垂簾前的燕子不再归来。
倚在玉枕上,随之坠下瑶钗。
午后的窗前,轻柔的梦绕过秦淮河。
玉鞭放在何处,贪恋游玩的场所,
找遍了春风吹拂的十二条街道。

诗意和赏析:

这首诗词描述了一个寂寞孤单的情景。首先,诗中描述了用绿色的吴笺(一种传统笔墨材料)去覆盖古老的苔藓,体现了对于传统文化的珍视和对历史的回顾。接着,诗人以濡湿的毛笔写下了自己的幽怀,表达了内心深处的孤独和思乡之情。随后,诗中描述了杏花绽放时黄莺将会衰老的情景,杨柳下燕子不再归来的悲凉气氛。这些描绘表达了离别和岁月流转带来的无奈和伤感。而倚在玉枕上并随之坠下瑶钗表达了对往事的留恋和失去之痛。午后的窗前,轻柔的梦绕过秦淮河,表现了诗人渴望在梦中重逢故乡的情景。最后,诗人寻遍了春风吹拂的十二条街道,借此抒发对于游玩和享乐的向往和追求。

整首诗以自然景物和具体情感之间的对比及情景的变化为线索,展现了诗人内心的孤寂、忧郁和对往事的怀念之情,给人以深思和忧伤的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“午窗轻梦绕秦淮”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

lǜ sè wú jiān fù gǔ tái.
绿色吴笺覆古苔。
rú háo zhòng nǐ fù yōu huái.
濡毫重拟赋幽怀。
xìng huā lián wài yīng jiāng lǎo, yáng liǔ lóu qián yān bù lái.
杏花帘外莺将老,杨柳楼前燕不来。
yǐ yù zhěn, zhuì yáo chāi.
倚玉枕,坠瑶钗。
wǔ chuāng qīng mèng rào qín huái.
午窗轻梦绕秦淮。
yù biān hé chǔ tān yóu yě, xún biàn chūn fēng shí èr jiē.
玉鞭何处贪游冶,寻遍春风十二街。

“午窗轻梦绕秦淮”平仄韵脚

拼音:wǔ chuāng qīng mèng rào qín huái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“午窗轻梦绕秦淮”的相关诗句

“午窗轻梦绕秦淮”的关联诗句

网友评论

* “午窗轻梦绕秦淮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“午窗轻梦绕秦淮”出自李从周的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢