“秋风陨群木”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风陨群木”出自唐代储光羲的《送周十一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng yǔn qún mù,诗句平仄:平平仄平仄。

“秋风陨群木”全诗

《送周十一》
唐代   储光羲
秋风陨群木,众草下严霜。
复问子何如,自言之帝乡。
岂无亲所爱,将欲济时康。
握手别征驾,返悲岐路长。

分类:

作者简介(储光羲)

储光羲头像

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

《送周十一》储光羲 翻译、赏析和诗意

《送周十一》是唐代储光羲的一首诗。这首诗描述了诗人送别好友周十一的情景。

秋风吹落了群木,草地上结满了严寒的霜。储光羲再次询问好友周十一去往何处,周十一回答说他自己要回到天子的故乡。储光羲怀疑他是否有亲人和爱人,还希望他能在时光顺利的时候能够帮助他们。他们紧紧握手道别,尽管储光羲感到悲伤,因为周十一的人生旅程变得艰难和漫长。

诗中的“秋风陨群木,众草下严霜”描绘了秋天景色,也象征着岁月的流逝和生命的短暂。诗人希望好友能够回到自己的故乡,这里可能指的是他心中的理想乡。诗中的询问以及储光羲希望好友能够帮助亲人和爱人的表达,展现了对友谊和家庭情感的重视。

整首诗情调悲凉,表现了离别时的忧伤和不舍。储光羲与好友握手别离,意味着他们将背亘长路,各自追寻自己的理想和人生的道路。这首诗也表现出诗人内心对于自己人生旅程的思考和感慨,让读者在别离中感受到人生的无常和离合之苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风陨群木”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōu shí yī
送周十一

qiū fēng yǔn qún mù, zhòng cǎo xià yán shuāng.
秋风陨群木,众草下严霜。
fù wèn zi hé rú, zì yán zhī dì xiāng.
复问子何如,自言之帝乡。
qǐ wú qīn suǒ ài, jiāng yù jì shí kāng.
岂无亲所爱,将欲济时康。
wò shǒu bié zhēng jià, fǎn bēi qí lù cháng.
握手别征驾,返悲岐路长。

“秋风陨群木”平仄韵脚

拼音:qiū fēng yǔn qún mù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风陨群木”的相关诗句

“秋风陨群木”的关联诗句

网友评论

* “秋风陨群木”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风陨群木”出自储光羲的 《送周十一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢