“说与吹箫旧侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

说与吹箫旧侣”出自宋代孙居敬的《风入松》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shuō yǔ chuī xiāo jiù lǚ,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“说与吹箫旧侣”全诗

《风入松》
宋代   孙居敬
画梁燕子报新归。
好语全稀。
庭芳侵亚红相对,却羞见、蕊蕊枝枝。
说与吹箫旧侣,痴心指望多时。
朝云暮雨失欢期。
碧画谁眉。
凝愁立处桐阴转,又还是、红日将西。
谩道梅花纸帐,鸳鸯终待双飞。

分类: 离别感慨讽刺序文 风入松

《风入松》孙居敬 翻译、赏析和诗意

风入松

画梁燕子报新归。
好语全稀。
庭芳侵亚红相对,却羞见、蕊蕊枝枝。
说与吹箫旧侣,痴心指望多时。
朝云暮雨失欢期。
碧画谁眉。
凝愁立处桐阴转,又还是、红日将西。
谩道梅花纸帐,鸳鸯终待双飞。

中文译文:

风吹入了松树林,
画中的梁上的燕子告诉我新人已回来。
美好的语言相对稀少。
庭院的花香弥漫着红色,与那羞怯的花蕊相对。
我曾跟箫声一起说过的旧友啊,
我痴心地期待着再次相遇的时刻。
晨云和暮雨失去了快乐的时机。
碧水之上,谁的眉目呢?
凝愁地立在桐树阴影下,太阳又将西下。
满纸梅花画谁能懂?
鸳鸯终究要飞翔的。

诗意和赏析:

《风入松》是孙居敬的一首宋代诗词,通过描写松树林、梨园和梅花画来表现孤独、追求和失落的情感。

诗中,作者借助“风入松”这个意象,把温柔的春风与孤寂的松树相对照,以表达自己春天来临时的孤独和无依。接着,画梁上的燕子报告新人归来,使作者感到喜悦和安慰,但这种喜悦却很少出现,因为美好的语言很少有人能理解和共鸣。

诗的下半部分描绘了庭院里的花香扑鼻,花蕊纷纷绽放的情景。作者与曾经吹箫的朋友相聚时,表露出他对友情和期望的执着之情。然而,这种期待往往失去了时机,像朝云和暮雨一样错过了快乐。尽管有着愁绪和失落,但作者仍然表现出对美好的渴望和追求。作者觉得如同桐树阴影下凝愁,不知画中的谁人眉目。

最后两句诗表达了作者对纸帐上梅花的无奈和对鸳鸯的期待。纸帐上所绘的梅花虽美,但却无法真正理解它的意义;而鸳鸯则象征着爱情的幸福和完美,然而就像飞翔的鸳鸯一样,完美的爱情也需要成双成对。

整首诗以意境独特,情感真挚的描写展现了孙居敬深沉的情感和对美好的追求。通过对自然景物和人情的描绘,诗词传达了孤独、追求和失落的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“说与吹箫旧侣”全诗拼音读音对照参考

fēng rù sōng
风入松

huà liáng yàn zi bào xīn guī.
画梁燕子报新归。
hǎo yǔ quán xī.
好语全稀。
tíng fāng qīn yà hóng xiāng duì, què xiū jiàn ruǐ ruǐ zhī zhī.
庭芳侵亚红相对,却羞见、蕊蕊枝枝。
shuō yǔ chuī xiāo jiù lǚ, chī xīn zhǐ wàng duō shí.
说与吹箫旧侣,痴心指望多时。
zhāo yún mù yǔ shī huān qī.
朝云暮雨失欢期。
bì huà shuí méi.
碧画谁眉。
níng chóu lì chù tóng yīn zhuǎn, yòu hái shì hóng rì jiāng xī.
凝愁立处桐阴转,又还是、红日将西。
mán dào méi huā zhǐ zhàng, yuān yāng zhōng dài shuāng fēi.
谩道梅花纸帐,鸳鸯终待双飞。

“说与吹箫旧侣”平仄韵脚

拼音:shuō yǔ chuī xiāo jiù lǚ
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“说与吹箫旧侣”的相关诗句

“说与吹箫旧侣”的关联诗句

网友评论

* “说与吹箫旧侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“说与吹箫旧侣”出自孙居敬的 《风入松》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢