“几点飞鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

几点飞鸿”出自宋代郑梦协的《八声甘州》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jǐ diǎn fēi hóng,诗句平仄:仄仄平平。

“几点飞鸿”全诗

《八声甘州》
宋代   郑梦协
大江流日夜,客心愁、不禁晚来风。
把英雄□气,兴衰馀事,吹散无踪。
但有山围故国,依旧夕阳中。
直北神州路,几点飞鸿
欲问周郎赤壁,叹沙沉断戟,烟锁艨艟。
听波声如语,空乱荻花丛。
甚云间、平安信少,到黄昏、偏映落霞红。
莼鲈美,扁舟归去,相伴渔翁。

分类: 退隐抒怀愤懑 八声甘州

《八声甘州》郑梦协 翻译、赏析和诗意

中文译文:

大江流日夜,客心忧,不禁晚来风。
把英雄怒气,兴衰余事,吹散无踪。
但有山围故国,依旧夕阳中。
直北神州路,几点飞鸿。
欲问周郎赤壁,叹沙沉断戟,烟锁艨艟。
听波声如语,空乱荻花丛。
甚云间平安信少,到黄昏偏映落霞红。
莼鲈美,扁舟归去,相伴渔翁。

诗意和赏析:

《八声甘州》是宋代(公元960年-1279年)郑梦协创作的一首诗词。该诗以描述大江的流动、客人的忧愁以及英雄事迹的消逝为主题。

诗中的大江流淌不息,日夜不停,流动的水声和傍晚的微风使旅客感到忧愁。作者通过这样的描写,表达了人生中无法改变的命运和无常的变化。英雄的壮举和事业的兴衰都被风吹散了,留下了无踪无影。

然而,尽管现实世界中英雄事迹被风吹散,但故国山川依然存在,夕阳依旧映照着它们。神州北部的道路上飞过了几只雄鸿,这也许是对祖国的希望和未来的憧憬。

诗人提到了赤壁之战,向周瑜等英雄人物致敬,并感慨沙场上英雄的断戟和军舰的陷入烟尘之中。他倾听着波浪声如同人的语言,感到空荡而乱的芦苇花丛。

诗尾,诗人谈到了云间传来的平安消息很少,太阳将要落下,余晖映红了整个天空。莼鲈鱼在水中美丽游动,而作者则乘着小船回到家乡,与渔翁相伴。

这首诗以流动的大江、风声与山川为背景,通过对英雄事迹和人生变化的描写,表达了对祖国和历史的思考,以及对安逸和平静的向往。同时,诗人以渔翁归舟的形象映射自己的生活态度和命运观。整首诗词感情深沉,富有诗意,展现了作者豪情壮怀和对历史文化的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几点飞鸿”全诗拼音读音对照参考

bā shēng gān zhōu
八声甘州

dà jiāng liú rì yè, kè xīn chóu bù jīn wǎn lái fēng.
大江流日夜,客心愁、不禁晚来风。
bǎ yīng xióng qì, xīng shuāi yú shì, chuī sàn wú zōng.
把英雄□气,兴衰馀事,吹散无踪。
dàn yǒu shān wéi gù guó, yī jiù xī yáng zhōng.
但有山围故国,依旧夕阳中。
zhí běi shén zhōu lù, jǐ diǎn fēi hóng.
直北神州路,几点飞鸿。
yù wèn zhōu láng chì bì, tàn shā chén duàn jǐ, yān suǒ méng chōng.
欲问周郎赤壁,叹沙沉断戟,烟锁艨艟。
tīng bō shēng rú yǔ, kōng luàn dí huā cóng.
听波声如语,空乱荻花丛。
shén yún jiān píng ān xìn shǎo, dào huáng hūn piān yìng luò xiá hóng.
甚云间、平安信少,到黄昏、偏映落霞红。
chún lú měi, piān zhōu guī qù, xiāng bàn yú wēng.
莼鲈美,扁舟归去,相伴渔翁。

“几点飞鸿”平仄韵脚

拼音:jǐ diǎn fēi hóng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几点飞鸿”的相关诗句

“几点飞鸿”的关联诗句

网友评论

* “几点飞鸿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几点飞鸿”出自郑梦协的 《八声甘州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢