“坐观落日当西坠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐观落日当西坠”全诗
万事到头无益已。
寻思只有修行是。
若送此心游宝地。
还容易。
坐观落日当西坠。
万顷红光归眼际。
眼开眼闭长明媚。
此观成时知法味。
心欢喜。
临终决定生莲里。
分类: 渔家傲
《渔家傲》可旻 翻译、赏析和诗意
渔家傲
檐头。万事到头无益已。寻思只有修行是。若送此心游宝地。还容易。坐观落日当西坠。万顷红光归眼际。眼开眼闭长明媚。此观成时知法味。心欢喜。临终决定生莲里。
译文:
渔家傲
在渔家的屋檐下。一切事物皆到终点,已无意义。思索后发现,只有修行才是重要的。若前往纯净心灵的宝地,还是比较容易的。坐着观赏落日越落越西,万顷红光归于眼前。眼睁眼闭都美丽动人。这样的观察让我明白了法味。心中喜悦。临终时,决定投生在莲花之中。
诗意和赏析:
这首诗以渔家为背景,描绘了诗人的内心思考和修行之路。诗人认为一切事物最终都到了终点,已经失去了意义。在面对这个现实之后,诗人反思发现,唯有修行才是能够在世俗中找到真正的价值和意义。修行使人的心灵得以洁净,获得内心的安宁和满足。
诗中的坐观落日当西坠,万顷红光归眼际,表达了观察日落的情景。这种观察使诗人感悟到法味,即生命的真实和生活的本质。无论是眼睁或是眼闭,都能够感受到美、动人,并从中得到喜悦。
最后一句临终决定生莲里,表达了诗人在生命终结时的抉择。选择投生在莲花之中,象征脱离尘世的纷扰,追寻心灵的净土。
整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对生命的思考和修行的追求。通过观察自然和思索人生,诗人表达了对真实和安宁的追求,以及超越世俗的渴望。这首诗在形式上简洁明快,意境深远,展现了宋代文人的思辨和禅修精神。
“坐观落日当西坠”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
yán tóu.
檐头。
wàn shì dào tóu wú yì yǐ.
万事到头无益已。
xún sī zhǐ yǒu xiū xíng shì.
寻思只有修行是。
ruò sòng cǐ xīn yóu bǎo dì.
若送此心游宝地。
hái róng yì.
还容易。
zuò guān luò rì dāng xī zhuì.
坐观落日当西坠。
wàn qǐng hóng guāng guī yǎn jì.
万顷红光归眼际。
yǎn kāi yǎn bì zhǎng míng mèi.
眼开眼闭长明媚。
cǐ guān chéng shí zhī fǎ wèi.
此观成时知法味。
xīn huān xǐ.
心欢喜。
lín zhōng jué dìng shēng lián lǐ.
临终决定生莲里。
“坐观落日当西坠”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。