“痛饮真吾师”的意思及全诗出处和翻译赏析

痛饮真吾师”出自宋代林正大的《水调歌(送敬则赴袁州教官)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tòng yǐn zhēn wú shī,诗句平仄:仄仄平平平。

“痛饮真吾师”全诗

《水调歌(送敬则赴袁州教官)》
宋代   林正大
人笑杜陵客,短褐鬓如丝。
得钱沽酒,时赴郑老同襟期。
清夜沉沉春酌,歌语灯前细雨,相觅不相疑。
忘形到尔汝,痛饮真吾师
问先生,今去也,早归来。
先生去后,石田茅屋恐苍苔。
休怪相如涤器,莫学子云投阁,儒术亦佳哉。
谁道官独冷,衮衮上兰台。

分类: 生活回忆

《水调歌(送敬则赴袁州教官)》林正大 翻译、赏析和诗意

水调歌(送敬则赴袁州教官)

人笑杜陵客,短褐鬓如丝。
得钱沽酒,时赴郑老同襟期。
清夜沉沉春酌,歌语灯前细雨,相觅不相疑。
忘形到尔汝,痛饮真吾师。
问先生,今去也,早归来。
先生去后,石田茅屋恐苍苔。
休怪相如涤器,莫学子云投阁,儒术亦佳哉。
谁道官独冷,衮衮上兰台。

中文译文:
人们笑话我,杜陵的旅客,
穿着短褐,鬓发如丝。
得到一点钱来买酒,
就赴约和郑老师同心共饮。
清夜沉沉,春天的酒宴,
歌声和灯光,细雨间绵绵,
我们互相寻找,没有疑虑。
忘却自我,我变得像你那样,
痛饮着,真正是我的老师。
问你,今后离去,
请早日归来。
你离开后,石田的茅屋恐怕长满青苔。
别怪相如只注重外表修饰,
不要像子云一样,轻率地跳进阁楼,
儒家学问也是很好的。
谁说官职孤寂冷落,
你身着华丽的袍服,登上兰台。

诗意:
这首诗是宋代林正大写给袁州的教官敬则的送别之作。诗人以自嘲的态度表达了自己“杜陵客”的身份,被人嘲笑却能与郑老师共同品酒,忘却自我,培养学问,真正成为了老师的学生。诗人希望敬则能在外任职多年后能早日归来,不让身居高位的官员忘记自己的儒学修养。

赏析:
这首诗以简洁的语言展现了诗人与敬则的师生情谊和对儒家学问的追求。诗中平实的场景与深刻的哲理相结合,表达了诗人对友谊和传统文化的重视。通过对敬则的送别,诗人也间接地对官员的虚华和遗忘儒学的现象提出了警醒。这首诗通俗易懂,意境深远,既展现了友谊之美,又提出了人们应该珍惜知识和传统文化的思考,具有一定的教育意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“痛饮真吾师”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē sòng jìng zé fù yuán zhōu jiào guān
水调歌(送敬则赴袁州教官)

rén xiào dù líng kè, duǎn hè bìn rú sī.
人笑杜陵客,短褐鬓如丝。
dé qián gū jiǔ, shí fù zhèng lǎo tóng jīn qī.
得钱沽酒,时赴郑老同襟期。
qīng yè chén chén chūn zhuó, gē yǔ dēng qián xì yǔ, xiāng mì bù xiāng yí.
清夜沉沉春酌,歌语灯前细雨,相觅不相疑。
wàng xíng dào ěr rǔ, tòng yǐn zhēn wú shī.
忘形到尔汝,痛饮真吾师。
wèn xiān shēng, jīn qù yě, zǎo guī lái.
问先生,今去也,早归来。
xiān shēng qù hòu, shí tián máo wū kǒng cāng tái.
先生去后,石田茅屋恐苍苔。
xiū guài xiàng rú dí qì, mò xué zǐ yún tóu gé, rú shù yì jiā zāi.
休怪相如涤器,莫学子云投阁,儒术亦佳哉。
shuí dào guān dú lěng, gǔn gǔn shàng lán tái.
谁道官独冷,衮衮上兰台。

“痛饮真吾师”平仄韵脚

拼音:tòng yǐn zhēn wú shī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“痛饮真吾师”的相关诗句

“痛饮真吾师”的关联诗句

网友评论

* “痛饮真吾师”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“痛饮真吾师”出自林正大的 《水调歌(送敬则赴袁州教官)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢