“舟行洛水春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舟行洛水春”全诗
南山晴有雪,东陌霁无尘。
骑别章台晚,舟行洛水春。
知君梁苑去,日见白华新。
分类:
作者简介(储光羲)
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
《秦中送人觐省》储光羲 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
《秦中送人觐省》
二月清江外,遥遥饯故人。
南山晴有雪,东陌霁无尘。
骑别章台晚,舟行洛水春。
知君梁苑去,日见白华新。
诗意和赏析:
这首诗是储光羲在唐代创作的一首送别之诗。诗人描述了送行时的景色和自己对故人离去的感慨。
首先,诗人描绘了一个早春的景象,指出现在是二月份,江面上清澈无瑕。诗人与故人在江外相遇,远远相送。这里的“江”可以理解为指南都长安,有可能是在长江旁相送。
接着,诗人描述了南山的晴朗,却有着一抹余雪,与东陌的晴朗和清洁形成对比。这里的“南山”指的应是陕西境内的秦岭山脉。
然后,诗人描述了故人骑着马车从章台离别,晚霞已现。章台是长安城中著名的建筑,乃是天子的临幸之所,也是游览之地,这里应该指故人的官职或居住的地方。
最后,诗人描述了故人乘船离开洛水,这时正值春天,景色宜人。洛水,即洛河,位于洛阳城外,因此这里可以理解为故人离开了洛阳。对方去了诗人所知道的梁苑地方,梁苑是一个与洛阳相邻的园林,属于同一地域。
整首诗以咏景的手法,描绘了一幅早春送别的画面,诗句简练而意境深远。通过对自然环境的描绘,表达了诗人对故人离去的思念和祝福之情。整首诗写景细腻,意境清新,通过具体的描写和形象的对比,表达了诗人的感慨和情感。
“舟行洛水春”全诗拼音读音对照参考
qín zhōng sòng rén jìn shěng
秦中送人觐省
èr yuè qīng jiāng wài, yáo yáo jiàn gù rén.
二月清江外,遥遥饯故人。
nán shān qíng yǒu xuě, dōng mò jì wú chén.
南山晴有雪,东陌霁无尘。
qí bié zhāng tái wǎn, zhōu xíng luò shuǐ chūn.
骑别章台晚,舟行洛水春。
zhī jūn liáng yuàn qù, rì jiàn bái huá xīn.
知君梁苑去,日见白华新。
“舟行洛水春”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。