“洛浦梦回留佩客”的意思及全诗出处和翻译赏析

洛浦梦回留佩客”出自宋代岳珂的《六州歌头》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò pǔ mèng huí liú pèi kè,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“洛浦梦回留佩客”全诗

《六州歌头》
宋代   岳珂
海棠开后,红雨洒江濆。
春风路,窥杏非,剪葵榛。
十三、杨柳女儿腰,东风舞。
云外月,风前絮。
情与恨,长如许。
想绮窗今夜,为谁凝伫。
洛浦梦回留佩客,秦楼声断吹箫侣。
正黄昏时候杏花寒,帘纤雨。

分类: 七夕节离别怀人 六州歌头

作者简介(岳珂)

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。

《六州歌头》岳珂 翻译、赏析和诗意

《六州歌头》是一首宋代的诗歌,作者是岳珂。该诗描写了春天海棠花开之后,红色的花瓣雨洒在江濆上的景象。诗中通过描写春风、杏花、葵榛等自然景物,展现了春天的美丽与生机。诗歌以海棠花和红雨为线索,以一系列景物的描绘与联想,表达出作者对美好事物的向往和对情感的思考。

诗歌的中文译文如下:
海棠开后,红雨洒江濆。
春风路,窥杏非,剪葵榛。
十三、杨柳女儿腰,东风舞。
云外月,风前絮。
情与恨,长如许。
想绮窗今夜,为谁凝伫。
洛浦梦回留佩客,秦楼声断吹箫侣。
正黄昏时候杏花寒,帘纤雨。

这首诗表达了作者对春天美景的描绘与感慨。起初,诗人以开放的海棠花和红雨洒在江濆上作为开篇,将读者引入春天的世界。接着,诗人描述了春风拂面、杏花妖娆、草丛中的葵榛,以及舞动的柳枝和飘飞的絮叶,一系列的景物展示了春天的靓丽景色。诗中出现了十三的杨柳女子腰身纤细,姿态优美地随着东风起舞,月亮被云彩挡住,但仍然可以在风前看到絮叶的飘动。此间情愫与怨恨如此之长久。而在有人思念他人的时刻,他站在纱窗前,想象着今夜那个人是如何凝视着窗外的美景。

后面的两句描述了在洛浦梦中回忆着往事的时刻,留连于佩带的客人和那个吹箫的伴侣的声音。最后一句描写了夜晚正变暗的时候,杏花的花瓣在雨中轻轻摇曳。

这首诗通过描绘春天的美景和描写人物的情感,展示了作者对自然景物和情感的细腻感受。诗中表达了对春天美景中的伤感和思念的情感体验,使读者在阅读中能够感受到作者内心的感受与情绪的起伏,以及对美好事物的追求和思考。整首诗流畅优美,用意象丰富的语言描绘出春天的美好景象,通过景物的描绘,呈现了作者对自然和情感的思考,使人在阅读中可以感受到春天的美好与情感的回荡。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洛浦梦回留佩客”全诗拼音读音对照参考

liù zhōu gē tóu
六州歌头

hǎi táng kāi hòu, hóng yǔ sǎ jiāng fén.
海棠开后,红雨洒江濆。
chūn fēng lù, kuī xìng fēi, jiǎn kuí zhēn.
春风路,窥杏非,剪葵榛。
shí sān yáng liǔ nǚ ér yāo, dōng fēng wǔ.
十三、杨柳女儿腰,东风舞。
yún wài yuè, fēng qián xù.
云外月,风前絮。
qíng yǔ hèn, zhǎng rú xǔ.
情与恨,长如许。
xiǎng qǐ chuāng jīn yè, wèi shuí níng zhù.
想绮窗今夜,为谁凝伫。
luò pǔ mèng huí liú pèi kè, qín lóu shēng duàn chuī xiāo lǚ.
洛浦梦回留佩客,秦楼声断吹箫侣。
zhèng huáng hūn shí hòu xìng huā hán, lián xiān yǔ.
正黄昏时候杏花寒,帘纤雨。

“洛浦梦回留佩客”平仄韵脚

拼音:luò pǔ mèng huí liú pèi kè
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛浦梦回留佩客”的相关诗句

“洛浦梦回留佩客”的关联诗句

网友评论

* “洛浦梦回留佩客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛浦梦回留佩客”出自岳珂的 《六州歌头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢