“熟煨山芋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“熟煨山芋”全诗
便前头更有,合当做底,何妨且恁,猛省归来。
甲第新成,开尊行乐,脆管繁弦十二钗。
回头笑,这狂生无用,削尽官阶。
狂生真个狂哉。
泼性气年来全未灰。
有龙鳞凤翼,不能攀附,牛衣渔具,早已安排。
烂煮园蔬,熟煨山芋,白发苍颜穷秀才。
官休做,莫狂无处著,送去琼崖。
分类: 沁园春
《沁园春(迎方右史德润)》王迈 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《沁园春(迎方右史德润)》
四年执政,台省善官,都要任期满。尽管前途不准备好,但毫不怕,只管回顾一番。官邸新建,开展宴会,优美的管乐和十二弦琴。回头一笑,这傲慢的人无用,已经削去了官阶。傲慢的人实在傲慢啊。狂傲的性情多年未变淡。无论有多么优秀的品质,也无法攀附,早就准备好了农民的衣服和渔夫的工具。煮烂园中的蔬菜,烹煨熟透的山芋,头发白了,面容苍老,穷困的秀才。官职退下,无处可施展狂傲,只能被送到遥远的琼崖。
诗意和赏析:
这首诗以平淡、实在的语言展现了诗人对自己官职生涯和个人命运的深刻思考和感慨。诗人王迈曾经在台省担任官职四年,但在文中他明白地表达了官职虽然带给他各种荣耀和享受,但也带来了狂傲、傲慢和虚无的感觉。他对于个人在官场中的身份和地位的反思,使他认识到功名利禄并非人生的全部,人生更应该追求内心的宁静和自在。诗中表达了诗人对功名的冷静看法,他通过描写自己沉浸宴会,回顾过去的经历,并将自己比作穷困的秀才,表达了他对社会虚荣和功利观的否定,强调了精神力量和内心世界的重要性。通过与琼崖的对比,表达了他对无忧无虑和自由自在生活的向往和追求。
这首诗词淡泊中透着深情,娓娓道出了王迈对于官职和个人命运的感慨和思考。诗人对功名的冷静观察和探索,呼应了宋代文人及士人对于人生追求的转变和思想的倾向。同时,通过对琼崖的描绘,诗人表达了他对自由无拘束的向往和对身份和地位的释放,凸显了对于内心世界的追求和灵魂的升华。整首诗耐人寻味,让人对人生的追求和社会虚荣观有所思考。
“熟煨山芋”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn yíng fāng yòu shǐ dé rùn
沁园春(迎方右史德润)
shǒu wěi sì nián, tái shěng hǎo guān, dōu zuò yī huí.
首尾四年,台省好官,都做一回。
biàn qián tou gèng yǒu, hé dàng zuò dǐ, hé fáng qiě nèn, měng shěng guī lái.
便前头更有,合当做底,何妨且恁,猛省归来。
jiǎ dì xīn chéng, kāi zūn xíng lè, cuì guǎn fán xián shí èr chāi.
甲第新成,开尊行乐,脆管繁弦十二钗。
huí tóu xiào, zhè kuáng shēng wú yòng, xuē jǐn guān jiē.
回头笑,这狂生无用,削尽官阶。
kuáng shēng zhēn gè kuáng zāi.
狂生真个狂哉。
pō xìng qì nián lái quán wèi huī.
泼性气年来全未灰。
yǒu lóng lín fèng yì, bù néng pān fù, niú yī yú jù, zǎo yǐ ān pái.
有龙鳞凤翼,不能攀附,牛衣渔具,早已安排。
làn zhǔ yuán shū, shú wēi shān yù, bái fà cāng yán qióng xiù cái.
烂煮园蔬,熟煨山芋,白发苍颜穷秀才。
guān xiū zuò, mò kuáng wú chǔ zhe, sòng qù qióng yá.
官休做,莫狂无处著,送去琼崖。
“熟煨山芋”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。