“一径萧条落叶深”的意思及全诗出处和翻译赏析

一径萧条落叶深”出自宋代严仁的《鹧鸪天(怨别)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī jìng xiāo tiáo luò yè shēn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“一径萧条落叶深”全诗

《鹧鸪天(怨别)》
宋代   严仁
一径萧条落叶深
离肠凄断月明砧。
征鸿送恨连云起,促织惊秋傍砌吟。
风悄悄,夜沈沈。
鸳机坐冷晓霜侵。
挑成锦字心相向,未必君心似妾心。

分类: 鹧鸪天

作者简介(严仁)

严仁(约公元1200年前后在世)字次山,号樵溪,邵武(今属福建)人。生卒年均不详,约宋宁宗庆元末前后在世。好古博雅。杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之,仁为作长愤歌,为时传诵。与同族严羽、严参齐名,人称“三严”。仁工词,有《清江欸乃集》不传,《文献通考》行于世。存词30首。

《鹧鸪天(怨别)》严仁 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(怨别)》
一径萧条落叶深。
离肠凄断月明砧。
征鸿送恨连云起,
促织惊秋傍砌吟。
风悄悄,夜沈沈。
鸳机坐冷晓霜侵。
挑成锦字心相向,
未必君心似妾心。

中文译文:
一条荒凉的小路,秋叶深深地覆盖其上。
离别令我心如刀割,明月下的磨刀声更加忧伤。
征鸿送来惆怅的思念,连绵的云层不断升起,
忙碌中的织布之声在秋天的墙壁上回荡。
风无声无息,夜深沉沉。
我独坐在冷冷的翠屏旁,黎明时的霜降临我心头。
拼凑成锦绣的文字,向你敞开我内心的渴望,
然而并不一定你的心情与我相同。

诗意:
这首诗描绘了一对相爱的情侣因为离别而感到悲伤。诗人通过描绘寂静的景象、孤独的背影和无声无息的夜晚,表达了他们之间的痛苦分离。即使他们彼此挑选出了最美丽的言辞,他们的内心世界并不一定完全相同。

赏析:
这首诗通过简洁而直接的语言表达了强烈的感情,展示了诗人的细腻和思慕之情。离别时的忧伤、孤独以及两人之间存在的心灵距离在诗中得到了准确的诠释。诗人运用了独特的比喻和修辞手法,使整首诗更加生动而有力地表达了诗人内心的痛苦和无奈。通过这首诗,读者可以品味出诗人在离别中的苦楚和他希望有一天两颗心能够真正对齐的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一径萧条落叶深”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān yuàn bié
鹧鸪天(怨别)

yī jìng xiāo tiáo luò yè shēn.
一径萧条落叶深。
lí cháng qī duàn yuè míng zhēn.
离肠凄断月明砧。
zhēng hóng sòng hèn lián yún qǐ, cù zhī jīng qiū bàng qì yín.
征鸿送恨连云起,促织惊秋傍砌吟。
fēng qiāo qiāo, yè shěn shěn.
风悄悄,夜沈沈。
yuān jī zuò lěng xiǎo shuāng qīn.
鸳机坐冷晓霜侵。
tiāo chéng jǐn zì xīn xiāng xiàng, wèi bì jūn xīn shì qiè xīn.
挑成锦字心相向,未必君心似妾心。

“一径萧条落叶深”平仄韵脚

拼音:yī jìng xiāo tiáo luò yè shēn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一径萧条落叶深”的相关诗句

“一径萧条落叶深”的关联诗句

网友评论

* “一径萧条落叶深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一径萧条落叶深”出自严仁的 《鹧鸪天(怨别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢