“晴绮散馀霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴绮散馀霞”出自宋代周端臣的《喜迁莺令(西湖)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng qǐ sàn yú xiá,诗句平仄:平仄仄平平。

“晴绮散馀霞”全诗

《喜迁莺令(西湖)》
宋代   周端臣
青嶂绕,翠堤斜。
晴绮散馀霞
一湖春水碧无瑕。
可惜画船遮。
燕交飞,莺对语。
风软香尘凝路。
一年春事又杨花。
诗酒□韶华。

分类: 婉约吊古伤今 西湖

作者简介(周端臣)

周端臣,宋词人。字彦良,号葵窗。建业(今南京)人。光宗绍熙三年(一一九二)寓临安。宋周密《武林旧事》云其曾经“御前应制”。后出仕,未十年而卒(释斯植《采芝集·挽周彦良》“白首功成未年”)。其词作今存九首,内容多为伤春、怨别,其中有四首“西湖”词。亦能诗,《诗家鼎脔》及《宋诗纪事》收其诗九首。有《葵窗词稿》,已佚。《江湖后集》卷三辑有其诗一卷。  周端臣诗,以影印文渊阁《四车全书·江湖后集》为底本,与新辑集外诗合编为一卷。

《喜迁莺令(西湖)》周端臣 翻译、赏析和诗意

《喜迁莺令(西湖)》是宋代周端臣创作的一首诗词,表达了对美丽的西湖景色的赞美和对春天的喜悦之情。

诗词的中文译文:
青山环绕,翠绿堤斜。
晴朗的纱绮飘散余霞。
湖水清澈碧绿,没有任何瑕疵。
可惜画船遮挡了美景。

燕子飞翔交汇,黄莺互相呢喃。
微风轻柔,花香凝结在路上。
一年里春景又有了杨花。
即使有了诗酒,也无法形容繁华时光。

诗意和赏析:
《喜迁莺令(西湖)》通过描绘西湖的美丽景色和春天的生机勃勃,表达了作者的喜悦和对美好时光的向往。

诗中描绘了青山环绕、翠绿堤斜的景色,生动地展现了西湖的美丽。晴朗的天空中,纱绮飘散,余霞点缀其中,增添了一份柔和的色彩。湖水清澈碧绿,没有一点瑕疵,展现了大自然的纯净与宁静。

然而,可惜的是画船遮挡了美景,使得欣赏西湖的视线受到一定限制。这或许也暗喻了人们在赏美之时,常常受到一些外在的限制或忧虑所阻碍。

诗中还描绘了燕子和黄莺在空中飞翔和互相呢喃的场景,表达了春天生机勃勃的景象。微风吹拂,花香弥漫在空气中,为空中的尘埃凝聚在路上。

最后,诗中指出一年里春景又有了杨花,暗示着时光的流转。即使有了诗酒,也难以形容时光的繁华。这表达了对美好时光的珍惜和对光阴易逝的感慨。

总体而言,这首《喜迁莺令(西湖)》通过细腻的描写和意象的运用,展现了西湖美丽的自然景色和春天的生机勃勃,表达了作者对美好时光的向往和对光阴易逝的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴绮散馀霞”全诗拼音读音对照参考

xǐ qiān yīng lìng xī hú
喜迁莺令(西湖)

qīng zhàng rào, cuì dī xié.
青嶂绕,翠堤斜。
qíng qǐ sàn yú xiá.
晴绮散馀霞。
yī hú chūn shuǐ bì wú xiá.
一湖春水碧无瑕。
kě xī huà chuán zhē.
可惜画船遮。
yàn jiāo fēi, yīng duì yǔ.
燕交飞,莺对语。
fēng ruǎn xiāng chén níng lù.
风软香尘凝路。
yī nián chūn shì yòu yáng huā.
一年春事又杨花。
shī jiǔ sháo huá.
诗酒□韶华。

“晴绮散馀霞”平仄韵脚

拼音:qíng qǐ sàn yú xiá
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴绮散馀霞”的相关诗句

“晴绮散馀霞”的关联诗句

网友评论

* “晴绮散馀霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴绮散馀霞”出自周端臣的 《喜迁莺令(西湖)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢